Four Hundred Blue-Green-White-Red Soul-Birds, part 1

Satya Satya Ke Jane Mitthya Mitthya Ke

```

Satya satya ke jane

Mithya mithya ke jante chaina

```

Translation

```

Truth knows truth.

Falsehood cares not to know falsehood.

```

Truth Knows Truth

```

Truth knows truth.

Falsehood cares not to know

Falsehood. ```

Amar Jiban Taru

```

Amar jiban taru

Prashphutibe achire

```

Translation

```

My life-tree will blossom soon. ```

My Life-Tree

```

My life-tree

Will blossom soon.

```

Sanga Habe Sanga Habe

```

Sanga habe sanga habe

Jiban maran khela

```

Translation

```

Will end life and death game. ```

Will End Life and Death Game

```

Will end life and death game. ```

Nahi Jani Nahi Jani

```

Nahi jani nahi jani

Keno ami esechhi dharai

```

Translation

```

I know not, I know not

Why I have come into the world.

```

I Know Not

```

I know not, I know not

Why I have come into the world.

```

Tomar Khama Amar Hiyar Naba Jagaran

```

Tomar khama amar hiyar

Naba jagaran

```

Translation

```

Your Forgiveness,

My heart’s new awakening.

```

Your Forgiveness

```

Your Forgiveness —

My heart’s new awakening.

```

Urdhe Amar Jete Habe Pratikkhane Urdhe

```

Urdhe amar jete habe

Pratikkhane urdhe

```

Translation

```

High I must proceed sleeplessly. ```

High I Must Proceed

```

High I must proceed      

Sleeplessly.

```

Michha Asha Shudhu Sathi Dibarati

```

Michha asha shudhu sathi dibarati

```

Translation

```

A false hope is my only friend

All day and night.

```

A False Hope

```

A false hope

Is my only friend

All day and night. ```

Priyatama Tomar Lagiya

```

Priyatama tomar lagiya

Rekhechhi khuliya hiya duar

```

Translation

```

Beloved, for You I have kept

My heart open.

```

Beloved, for You

```

Beloved, for You

I have kept

My heart open. ```

Dibanishi Kandi Ami

```

Dibanishi kandi ami

Nirabatar lagi

```

Translation

```

Day and night I cry

For silence.

```

Day and Night I Cry

```

Day and night I cry

For silence.

```

Maran Sathe Habe Amar

```

Maran sathe habe amar

Shanti alapan

```

Translation

```

With death I shall have

My peace talk.

```

My Peace Talk

```

With death I shall have

My peace talk.

```

Eshana Khudha Thakle Hiyai

```

Eshana khudha thakle hiyai

Priyatame pabe go pabe

```

Translation

```

Longing-hunger if your heart owns,

Your Beloved you will have.

```

Longing Hunger

```

Longing hunger if your heart owns,

Your Beloved you will have.

```

Asha Pakhi Sathe Ami

```

Asha pakhi sathe ami

Hiyar nabhe uri

```

Translation

```

With the hope-bird

In my heart-sky I fly.

```

With the Hope-Bird

```

With the hope-bird

In my heart-sky

I fly. ```

Dibo Aji Saral Prane

```

Dibo aji saral prane

Tomai amar hiyar akulata

```

Translation

```

With my sincerity-heart

I shall offer You my eagerness.

```

With My Sincerity-Heart

```

With my sincerity-heart

I shall offer You my eagerness.

```

Bhalobasi Ami Paran Bhariya

```

Bhalobasi ami paran bhariya

Taba kripa pada dhuli

```

Translation

```

With all my heart

I love the dust

Of Your Compassion-Feet. ```

With All My Heart I Love

```

With all my heart

I love the dust

Of Your Compassion-Feet. ```

Hriday Gabhire Kandibo Hasibo

```

Hriday gabhire kandibo hasibo

Kebal hriday gabhire

```

Translation

```

In the depths of my heart

I shall cry.

Only in the depths of my heart. ```

In the Depths of My Heart I Shall Cry Only

```

In the depths of my heart

I shall cry only,

In the depths of my heart. ```

Bhangte Habe Mukti Lagi Moher Bandhan

```

Bhangte habe mukti lagi

Moher bandhan

```

Translation

```

Break asunder I must

Attachment-chain for liberation.

```

Break Asunder I Must

```

Break asunder I must

Attachment-chain

For liberation. ```

Bhakti Bina Mukti Nahi Pabe

```

Bhakti bina mukti nahi pabe

```

Translation

```

No liberation for you without devotion. ```

No Liberation for You

```

No liberation for you

Without devotion.

```

Amita Bhakati Bhitare

```

Amita bhakati bhitare

Amita shakati bahire

```

Translation

```

Infinite devotion within,

Infinite power without.

```

Infinite Devotion Within

```

Infinite devotion within,

Infinite power without.

```

Kandte Bhalo Lagena Kabhu

```

Kandte bhalo lagena kabhu

Haste shudhu bhalo lage

```

Translation

```

I never like to cry.

I only like to smile.

```

I Never Like to Cry

```

I never like to cry.

I only like to smile.

```

Manush Haye O

```

Manush haye o

Amanush se je

Sadhana jahar nai

```

Translation

```

No inner life he has,

Although a human being.

Therefore, he is an animal. ```

No Inner Life He Has

```

No inner life he has,

Although a human being.

Therefore, he is an animal. ```

Urdhe Uthite Chahi Ami Shudhu

```

Urdhe uthite chahi ami shudhu

Nimne namite chahina

```

Translation

```

I want only to ascend.

Descent I want not.

```

I Want Only to Ascend

```

I want only to ascend.

Descent I want not.

```

Nutaner Dake Puratane

```

Nutaner dake puratane chhere jabo

```

Translation

```

When the new life beckons,

I shall leave the old

For the new. ```

When the New Life Beckons

```

When the new life beckons

I shall leave the old

For the new. ```

Ebar Ami Hiya Pure

```

Ebar ami hiya pure

Hese hese neche neche jabo

```

Translation

```

Smiling and dancing I shall enter

Into my heart-city this time.

```

Smiling and Dancing

```

Smiling and dancing

I shall enter into my heart-city

This time. ```

Jante Chahi Manash Amar

```

Jante chahi manas amar

Shikhte chahina

```

Translation

```

My mind wants to know,

But does not want to learn.

```

My Mind Wants to Know

```

My mind wants to know,

But does not want to learn.

```

Esechho Jakhan Paran Bariya

```

Esechho jakhan paran bhariya

Laho laho more prabhu

```

Translation

```

Since You have come, my Lord,

Do accept me with all Your Heart.

```

Since You Have Come, My Lord

```

Since You have come, my Lord,

Do accept me with all Your Heart.

```

Ashar Bihane Kemane Rahibo Benche

```

Ashar bihane kemane

Rahibo benche

```

Translation

```

How can I live without hope? ```

How Can I Live Without Hope?

```

How can I live without hope? ```

Chahi Shudhu Ami

```

Chahi shudhu ami

Khudra amire nashite

```

Translation

```

My little self I only

Want to destroy.

```

My Little Self

```

My little self

I only want

To destroy. ```

Tomai Kebal Bhalobasi

```

Tomai kebal bhalobasi

Ei je amar parichoy

```

Translation

```

I love You only.

This is my qualification.

```

I Love You Only

```

I love You only.

This is my qualification.

```

Kandte Habe Kandte Habe

```

Kandte habe kandte habe

Agyanatar binash lagi

```

Translation

```

I must cry, I must cry,

To end the life of ignorance.

```

I Must Cry

```

I must cry, I must cry,

To end the life of ignorance.

```

Chinta Roge Pratikkhane

```

Chinta roge pratikkhane

Durbal abar man

```

Translation

```

Attacked by thought-disease

At every moment,

My mind has become feeble. ```

Attacked by Thought-Disease

```

Attacked by thought-disease

At every moment,

My mind has become feeble. ```

Karatale Rupar

```

Karatale rupar

Kabhu karona nirbhar

```

Translation

```

Never depend on applause. ```

Never Depend

```

Never depend

On applause.

```

Amar Basana Bijoy

```

Amar basana bijoy

Nahe kabhu bishwa pitar joy

```

Translation

```

My desire-victory can never be

The Victory of the World-Father.

```

My Desire-Victory

```

My desire-victory can never be

The Victory of the World-Father.

```

Anugata Sebak Haye Karbo Aji

```

Anugata sebak haye karbo aji

Prabhu hriday joy

```

Translation

```

Today I shall become a devoted server

To conquer my Lord’s Heart.

```

Today I Shall Become a Devoted Server

```

Today I shall become

A devoted server

To conquer my Lord’s Heart. ```

Nahi Pari Karte Daman

```

Nahi pari karte daman

Amar chapal pran

```

Translation

```

I cannot control

My restless vital.

```

My Restless Vital

```

I cannot control

My restless vital.

```

Khunji Dasha Dishi

```

Khunji dasha dishi

Maner praner andhar nishai

Amar birat amire

```

Translation

```

I look around in the dark night

Of my mind and vital

For my universal existence-life. ```

I Look Around

```

I look around in the dark night

Of my mind and vital

For my universal existence-life. ```

Ami Amar Khudha Shikha

```

Ami amar khudha shikha

Tumi tomar kripar rabi

```

Translation

```

I am my hunger-flame.

You are Your Compassion-Sun.

```

I Am My Hunger-Flame

```

I am my hunger-flame.

You are Your Compassion-Sun.

```

Chander Hasi Andhar Nashi

```

Chander hasi andhar nashi

Pran gabhire dilo aji dekha

```

Translation

```

The smile of the moon has conquered

The darkness-night of my heart

And is now in full appearance. ```

The Smile of the Moon

```

The smile of the moon has conquered

The darkness-night of my heart

And is now in full appearance. ```

Urte Chahi Pakhir Mato

```

Urte chahi pakhir mato

Haste chahi shashir mato

Bajte chahi banshir mato

```

Translation

```

Like a bird I wish to fly.

Like a moon I wish to smile.

Like a flute I wish to play music. ```

Like a Bird

```

Like a bird I wish to fly.

Like a moon I wish to smile.

Like a flute I wish to play music. ```

Khulte Habe Hiyar Duar

```

Khulte habe hiyar duar

Sabar lagi khulte habe

```

Translation

```

To all I must open my heart-door,

I must open.

```

To All I Must Open

```

To all I must open

My heart-door,

I must open. ```

Asha Ane Shanti Sudha

```

Asha ane shanti sudha

Amar lagi

```

Translation

```

For me, hope brings a sea of peace. ```

For Me, Hope Brings

```

For me, hope brings

A sea of peace.

```

Biraher Giti Gahibar Lagi

```

Biraher giti gahibar lagi

Asi nai dharanite

```

Translation

```

I have not come into the world

To sing the separation-song.

```

The Separation-Song

```

I have not come into the world

To sing the separation-song.

```

Haste Chahi Nachte Chahi

```

Haste chahi nachte chahi

Birer mato maran rate

```

Translation

```

Like a hero,

I want to smile and dance

When death-night arrives. ```

Like a Hero

```

Like a hero

I want to smile and dance

When death-night arrives. ```

Kanurai Dao More

```

Kanurai dao more taba pade thai

```

Translation

```

My Lord Krishna,

Give me shelter at Your Haven-Feet.

```

My Lord Krishna, Give Me Shelter

```

My Lord Krishna,

Give me shelter

At Your Haven-Feet. ```

Kandte Chahi Bhore Sanjhe

```

Kandte chahi bhore sanjhe

Kebal tomar lagi

```

Translation

```

I want to cry in the morn

And in the eve only for You.

```

I Want to Cry in the Morn

```

I want to cry

In the morn

And in the eve

Only for You.

```

Ek Nimeshe Bhangbo Ami

```

Ek nimeshe bhangbo ami

Badhar bandhan moher shashan

```

Translation

```

In a twinkling, I shall break asunder

My bondage-obstruction

And attachment-dominion. ```

In a Twinkling

```

In a twinkling I shall break asunder

My bondage-obstruction

And attachment-dominion. ```

Swarga Duar Khulte Habe Martya Chabi

```

Swarga duar khulte habe

Martya chabi diye

```

Translation

```

Heaven's door I must open

With the earth-key.

```

Heaven's Door

```

Heaven’s Door I must open

With the earth-key. ```

Sara Jiban Chalte Habe

```

Sara jiban chalte habe

Ashar sathe

```

Translation

```

I must accompany hope

All my life.

```

I Must Accompany Hope

```

I must accompany hope

All my life.

```

Khulibona Ar Basana Duar

```

Khulibona ar basana duar

Khulibona kabhu ar

```

Translation

```

I shall no more open my desire-door.

I shall no more open.

```

I Shall No More Open

```

I shall no more open

My desire-door,

I shall no more open. ```

Kandbo Ami Pran Gabhire

```

Kandbo ami pran gabhire

Hasbo ami sabar duare

```

Translation

```

I shall cry in the depth of my heart.

I shall stand and smile at every door.

```

I Shall Cry

```

I shall cry in the depth of my heart.

I shall stand and smile at every door.

```

Sabar Hasi Dekhte Chahi

```

Sabar hasi dekhte chahi

Amar hasir age

```

Translation

```

Before I smile,

I long to see everybody smile.

```

Before I Smile

```

Before I smile,

I long to see everybody smile.

```

Kothai Amar Hiyar Ratan

```

Kothai amar hiyar ratan

Kothai bhagaban

```

Translation

```

Where is my heart’s wealth?

Where is my Lord Supreme?

```

Where Is My Heart's Wealth?

```

Where is my heart’s wealth?

Where is my Lord Supreme? ```

Dub Debe Mor Man

```

Dub debe mor man

Dub debe

```

Translation

```

My mind shall dive deep within,

My mind shall dive.

```

My Mind Shall Dive

```

My mind shall dive deep within,

My mind shall dive.

```

Atal Tale Nahi Maran

```

Atal tale nahi maran

Atal tale

```

Translation

```

In measureless depth no death,

In measureless depth.

```

In Measureless Depth

```

In measureless depth

No death,

In measureless depth. ```

Satyam Shivam Sundaram

```

Satyam shivam sundaram

Asimer ananda fuara

```

Translation

```

Truth, benevolence, beauty —

The fountain-delight of the Infinite.

```

Truth, Benevolence, Beauty

```

Truth, benevolence, beauty —

The fountain-delight of the Infinite.

```

Ananda Diye Jagabo

```

Ananda diye jagabo supta jibe

```

Translation

```

Offering delight, I shall awaken

The sleeping souls.

```

Offering Delight I Shall Awaken

```

Offering delight, I shall awaken

The sleeping souls.

```

Kato Dure Ogo Kato Dure

```

Kato dure ogo kato dure

Tomar bishwa rup

```

Translation

```

How far, how far is Your

Universal Form?

```

How Far, How Far?

```

How far, how far

Is Your Universal Form?

```

Sakaler Prane Jagichhe Ajike

```

Sakaler prane jagichhe ajike

Amar sadhaka pran

```

Translation

```

In all hearts my seeker-heart

Is blossoming today.

```

In All Hearts

```

In all hearts my seeker-heart

Is blossoming today.

```

Maraner Aji Haibe Maran

```

Maraner aji haibe maran

Jani aji taha jani

```

Translation

```

Death will die, I know, death,

Today I know.

```

Death Will Die

```

Death will die, I know,

Death,

Today I know. ```

Ogo Prashanta Ogo Ananta

```

Ogo prashanta ogo ananta

Jago aji prane jago

```

Translation

```

O depths unmeasured,

O Infinity unmeasurable,

Do open your vision-eyes

Within my heart today.

```

O Depths Unmeasured

```

O depths unmeasured,

O Infinity unmeasurable,

Do open your vision-eyes

Within my heart today.

```

Satyamoyi Shanti Sudha

```

Satyamoyi shanti sudha

Dur karo mor sakal chaowa khudha

```

Translation

```

O truth-flooded silence-nectar-delight,

Cast aside my all-desire-hunger.

```

O Truth-Flooded Silence-Nectar-Delight

```

O truth-flooded silence-nectar-delight,

Cast aside my all-desire-hunger.

```

Kothai Maran Kothai Maran

```

Kothai maran kothai maran

Nitya naba dibya jiban

```

Translation

```

Where is death, where is death?

Every day a new life.

```

Where Is Death?

```

Where is death, where is death?

Every day a new life.

```

Shanti Dekha Pete Habe Mor

```

Shanti dekha pete habe mor

E bishal dharanite

```

Translation

```

In this vast world, I must meet

With the Peace Goddess.

```

In this Vast World

```

In this vast world I must meet

With the Peace Goddess.

```

Shantir Dekha Nahi Pabe Kabhu

```

Shantir dekha nahi pabe kabhu

Atmagyaner age

```

Translation

```

Peace cannot be found

Before self-knowledge is won.

```

Peace Cannot Be Found

```

Peace cannot be found

Before self-knowledge is won.

```

Kripa Name Akarane Kripa Sada Name

```

Kripa name akarane

Kripa sada name

```

Translation

```

Compassion descends always unconditionally,

Compassion descends.

```

Compassion Descends

```

Compassion descends

Always unconditionally,

Compassion descends. ```

Alor Pakhi Balte Habe

```

Alor pakhi balte habe

Kon sudure thako

```

Translation

```

O bird of light, you must tell me

Where, where, where,

In which remotest land

You live.

```

O Bird of Light, You Must Tell Me

```

O bird of light, you must tell me

Where, where, where,

In which remotest land

You live.

```

Naba Rupe Asi Phire

```

Naba rupe asi phire

Naba prabhu kripa ghare

```

Translation

```

With new forms,

With God’s new Compassion

We come back to earth-homes. ```

With New Forms

```

With new forms,

With God’s new Compassion

We come back to earth-homes. ```

Egiye Chalo Egiye Chalo

```

Egiye chalo egiye chalo

Asimatar jatri

```

Translation

```

On you proceed, on you proceed,

O pilgrim-souls of Eternity.

```

On You Proceed

```

On you proceed, on you proceed,

O pilgrim-souls of Eternity.

```

Alor Pathe Ratri Rabe

```

Alor pathe ratri rabe

Dure bahu dure

```

Translation

```

Night remains far away, far away

From the light-flooded road.

```

Night Remains Far Away

```

Night remains far away,

Far away from the light-flooded road.

```

E Bishal Dhara Pabe Ki Go Kabhu

```

E bishal dhara pabe ki go kabhu

Shantir darashan

```

Translation

```

This vast world, will it ever see

Silence-peace?

```

This Vast World

```

This vast world, will it ever see

Silence-peace?

```

Swarge Hate Dibanishi Kripa Name Akaran

```

Swarge hate dibanishi

Kripa name akaran

```

Translation

```

Unconditionally Compassion descends

Day and night from Heaven.

```

Unconditionally Compassion Descends

```

Unconditionally Compassion descends

Day and night from Heaven.

```

Alor Pakhi Keno Thako

```

Alor pakhi keno thako

Ankhi dhaki

```

Translation

```

O bird of light, why do you keep

Your eyes closed?

```

O Bird of Light

```

O bird of light,

Why do you keep your eyes closed?

```

Maran Nahe Anya Deshe

```

Maran nahe anya deshe

Gopan bicharan

```

Translation

```

No death.

Only roaming in silence

In a different clime. ```

No Death

```

No death —

Only roaming in silence

In a different clime. ```

Naba Rupe Naba Dehe

```

Naba rupe naba dehe

Dharanite ami asi phire

```

Translation

```

With a new form, with a new body

Into the world I come.

```

With a New Form

```

With a new form,

With a new body,

Into the world I come. ```

Egiye Chalo Egiye Chalo Jatri

```

Egiye chalo egiye chalo jatri

Usha rathe nai je kothai ratri

```

Translation

```

On you proceed, on you proceed,

O pilgrim-soul, in the chariot of dawn.

Darkness nowhere. ```

On You Proceed, On You Proceed

```

On you proceed, on you proceed,

O pilgrim soul,

In the chariot of dawn.

Darkness nowhere.

```

Shikhte Habe Shikhte Habe

```

Shikhte habe shikhte habe

Bishwa pitar dhyan aradhan

```

Translation

```

I must learn, I must learn how to meditate

On the World-Father.

```

I Must Learn

```

I must learn,

I must learn how to meditate

On the World-Father. ```

Jege Utho Jege Utho Prerana Durbar

```

Jege utho jege utho

Prerana durbar

```

Translation

```

Arise, awake, O inspiration

Powerful, indomitable.

```

Arise, Awake, O Inspiration

```

Arise, awake,

O inspiration powerful,

Indomitable. ```

Nil Pakhi Atma Amar

```

Nil pakhi atma amar

Kothai thako balo ekbar

```

Translation

```

O blue bird, my soul, do tell me once,

Where do you live?

```

O Blue Bird

```

O blue bird, my soul,

Do tell me once,

Where do you live? ```

Ganer Sure Bhulte Chahi

```

Ganer sure bhulte chahi

Byethita mor pran

```

Translation

```

I long to forget

My heart of sorrow

With melodious songs. ```

I Long to Forget

```

I long to forget

My heart of sorrow

With melodious songs. ```

Chahi Ami Jibaner Rupantar

```

Chahi ami chahi ami

Jibaner rupantar

```

Translation

```

I want, I want my life’s

Transformation.

```

I Want

```

I want, I want

My life’s transformation.

```

Shubha Dine Shubha Khane

```

Shubha dine shubha khane

Maraner habe je maran

```

Translation

```

At an auspicious moment,

In an auspicious day,

I know death will die. ```

At an Auspicious Moment

```

At an auspicious moment,

In an auspicious day,

I know death will die. ```

Chinta Karuk Dibya Rajye

```

Chinta karuk dibya rajye

Nitya bicharan

```

Translation

```

Let my thoughts travel every day

In the Kingdom divine.

```

Let My Thoughts Travel

```

Let my thoughts travel

Every day

In the Kingdom divine. ```

Habo Ami Atmabhola

```

Habo ami atmabhola

Param Shiber mato

```

Translation

```

Like the supreme Lord Shiva,

I shall remain in the self-forgetfulness-trance.

```

Like the Supreme Lord Shiva

```

Like the Supreme Lord Shiva,

I shall remain

In the self-forgetfulness-trance. ```

E Jiban Srot Bahe Chale

```

E jiban srot bahe chale

Mahanande

```

Translation

```

This life-river flows

With ecstasy supreme.

```

This Life-River Flows

```

This life-river flows

With ecstasy supreme.

```

Hariye Phelechi Aspriha Durlabh

```

Hariye phelechhi

Aspriha durlabh

```

Translation

```

I have lost my aspiration invaluable. ```

I Have Lost My Aspiration

```

I have lost

My aspiration invaluable.

```

Bara Manohar Pratiti Jiber Puta Antar

```

Bara manohar pratiti jiber

Puta antar

```

Translation

```

Supremely beautiful,

Everybody's sacred heart.

```

Supremely Beautiful

```

Supremely beautiful,

Everybody’s sacred heart.

```

Amar Katha Keno Sabai Shunbe

```

Amar katha keno sabai shunbe

```

Translation

```

Why should everybody

Listen to me?

```

Why Should Everybody Listen to Me?

```

Why should everybody

Listen to me?

```

Samayer Sathe Mitali Karite Habe

```

Samayer sathe

Mitali karite habe

```

Translation

```

I must make friends

With time.

```

I Must Make Friends

```

I must make friends

With time.

```

Hiya Amar Prabhur Swapan

```

Hiya amar prabhur swapan

Jiban amar prabhur srijan

```

Translation

```

My heart is my Lord’s dream.

My life is my Lord’s creation.

```

My Heart Is My Lord's Dream

```

My heart is my Lord’s dream.

My life is my Lord’s creation. ```

Ankhir Kanna Thame

```

Ankhir kanna thame

Jani hiyar kanna thamena

```

Translation

```

The cries of the eyes cease.

The cries of the heart never cease.

```

The Cries of the Eyes Cease

```

The cries of the eyes

Cease.

The cries of the heart

Never cease.

```

Dite Habe Tomai Amar

```

Dite habe tomai amar

Bhalo manda dite habe

```

Translation

```

I must give You all my good

And my bad.

```

I Must Give You

```

I must give You

All my good

And my bad. ```

Janite Chahina Bujhite Chahina Chahi Shudhu

```

Janite chahina bujhite chahina

Chahi shudhu ami tomare dharite

```

Translation

```

I do not want to know.

I do not want to understand.

I just want to hold You. ```

I Do Not Want to Know

```

I do not want to know.

I do not want to understand.

I just want to hold You. ```

Urte Chahi

```

Urte chahi urte chahi

Kandte kabhu chahina

```

Translation

```

I want to fly, I want to fly.

I never want to cry.

```

I Want to Fly

```

I want to fly,

I want to fly.

I never want to cry. ```

Swapan Thake Muktakashe

```

Swapan thake muktakashe

Bastabata moher guhai

```

Translation

```

Dream abides in the freedom-sky;

Reality in attachment-cave.

```

Dream Abides

```

Dream abides in the freedom-sky;

Reality in attachment-cave.

```

Bhulte Chahi Mor Amire

```

Bhulte chahi mor amire

Tomar hasi lagi

```

Translation

```

To see Your Smile I must forget

My little ‘i’.

```

To See Your Smile

```

To see Your Smile

I must forget

My little “i”. ```

Nitya Ami Dekhte Chahi

```

Nitya ami dekhte chahi

Amar hiyai kritagyatar rabi

```

Translation

```

I want to see every day

A gratitude-sun in my heart.

```

I Want to See Every Day

```

I want to see every day

A gratitude-sun in my heart.

```

Timir Mane Phankir Sane

```

Timir mane phankir sane

Thakte ami chahina

```

Translation

```

In a dark mind, with deception,

I want not to live.

```

In a Dark Mind

```

In a dark mind,

With deception,

I want not to live. ```

Basana Amare Parena Karite Joy

```

Basana amare

Parena karite joy

```

Translation

```

Desire cannot still me. ```

Desire Cannot Still Me

```

Desire cannot still me. ```

Dukher Rate Sukher Dine

```

Dukher rate sukher dine

Kandbo tomar kripar lagi

```

Translation

```

In joyful days and doleful nights

I shall cry for Your Grace.

```

In Joyful Days and Doleful Nights

```

In joyful days and doleful nights

I shall cry for Your Grace.

```

Tomar Khama Sudha Bina

```

Tomar khama sudha bina

Banchbo keman kare

```

Translation

```

Without Your Forgiveness-Nectar

How can I live?

```

Without Your Forgiveness-Nectar

```

Without Your Forgiveness-Nectar

How can I live?

```

Supti Nire Mukti Pakhi

```

Supti nire mukti pakhi

Nahi raje

```

Translation

```

In a sleeping nest cannot live

The bird of liberation.

```

In a Sleeping Nest

```

In a sleeping nest

Cannot live

The bird of liberation. ```

From:Sri Chinmoy,Four Hundred Blue-Green-White-Red Soul-Birds, part 1, 1986
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/bsb_1