```
Kata shatabar bejechhe parane madhumoy taba banshiTabu o jageni supta paran andhar gabhire rayechhe shayan
Mor abhiman bujena chahena asimer taba hasiBedana jatana peyechhi ashesh peyechhi dukher mala
Dyuloker alo mor kachhe kalo samasya se je bhalo ati bhaloChahibar jaha nahi chahi kabhu shudhu kahi abahela
```Translation
```
How many hundreds of times in my heart’s depthsI have heard the nectar-notes of Your Flute!
Yet my heart is lying fast asleep in the abyssof darkness.
My sulking does not understand or want the smileof Your Infinity.
Sufferings and pangs endlessly I have endured.I have received the garland of sorrow.
The Light of Heaven is darkness to me.Problems are good, very good.
Whatever I need to ask for, I ask not.I just while away my time.
```From:Sri Chinmoy,Garden of love-light, part 3, Agni Press, 1975
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/gll_3