```
Laho anjali morAbachetanar ghor
Laho abhipsa morBasanar moha-ghor
Laho hema-asha morChira sandeha chor
```Translation
```
Take my heart’s soulful offeringand my stark inconscience.
Take my aspiration-flameand the cord of my binding desires.
Take my golden hopeand my doubt-thief eternal.
``````
Tomar sabi bhaloAmar sabi kalo
Tomar sabi joyAmar sabi khoy
Tomar sabi ankhiAmar sabi phanki
```Translation
```
Everything of Yours is good and divine.Everything of mine is dark and undivine.
Everything of Yours is Victory-Light.Everything of mine is destruction-night.
Everything of Yours is supernal Vision.Everything of mine is earthly deception.
``````
Phanki diye tomai ami hate chahi baroTai bujhi ma kripa kare amai nahi dharo
Phanki deowa madhur nahe barai piradayiSwarup bhule mitthya krore e pran shajyashayi
```Translation
```
On the lap of falsehood, deceiving You,I want to become great.
Is that the reason why, Mother,You do not hold me with Your
boundless Compassion?Deceiving is not a sweet thing; it is full of pain.
Forgetting my soul-reality, my heartlies on the lap of falsehood.
``````
Kanta bane ghure berai chaudike mor kantaJiban nadir jowar je nai shudhui heri bhata
Shunya chitta purna habe tomar dake janiNirbhaye tai sakal byatha amar buke tani
```Translation
```
I roam in the forest of thorns:thorns all around.
My life-river has no high tide;low ebb it always has.
This empty heart of mine will be filledwith Your Call, I know.
Therefore, dauntless I draw into my heartall sufferings.
```Aro byatha keman kare sahi balo mago
Tumi jadi hiya majhe kabhu nahi jagoJani amar dukher nishar habe abasan
Twara eso mago tomai dake chapal pran```
Translation
```
Come, Mother, come.Mother, how can I endure more sufferings,
tell me,If You never awaken within my heart?
I know that one day the night of my sorrowswill come to an end.
O Mother, come quickly.My restless heart is calling You.
``````
Subishal haye hate paro chhoto ki habe ta jene morShudhu jena jani tumi je amar tumi hriday bhor
Unmad se je buddhir bale je tomare pete chaiMan buddhir atite je tumi se satya bhule jai
```Translation
```
You are vast and infinite, yet You can becomevery tiny.
What do I gain by knowing this?I only wish to know from You that You are mine
and You are the dawn of my heart.He is insane who wants to achieve You with the
reasoning mind.Far beyond the domain of the mind and the
intellect, You abide.He knows not this truth sublime.
``````
Dukhero rajani pohabena jani tabu kari michha ashaParane amar hasichhe kebal danab sarbanasha
Tumi kripamoy ei bhebe toma pujichhe niyata jaraTara shudhu pabe amulya dhan bhangibe mrityu kara
```Translation
```
I know the night of suffering will not end,Yet I cherish false hopes.
Inside my heart is smiling the demon ofdestruction.
You are all Compassion.Thinking this, those who worship You
Will definitely get Your unique WealthAnd break asunder the prison of death.
``````
Ja kichhu jabar jabeTabu kena kandi hai
Dibanishi bedanaiJa kichhu pabar pabo
Chahi ar nahi chahiTabu ananda nahi
```Translation
```
Whatever is to go will go.Alas, why do I weep
Day and night in excruciating pangs?Whatever is to be achieved I shall achieve,
Whether I want it or not,Yet no joy have I.
``````
Amare diyechho dinatar bojha tumi chira subishalSimahin haye mor lagi tumi srijiyachho moha jal
Lalate amar ashesh jatana tumi anandamoyShamaner bhiti dhelechho e prane tumi chira nirbhoy
```Translation
```
You have given me the burden of poverty,Although You are the eternal Strength Infinite.
Being boundless, You have created for methe binding attachment-net.
Ceaseless pangs flow across my forehead;You are Delight Infinite.
The fear of death You have poured into my heart,and You remain eternally fearless.
``````
Chinta amar amai kare jagat sera birPrane ane mukti hasi bishwa bidhatrir
Sabar majhe chahi jakhan pete amar taiEk nimeshe sabar adham haye ami jai
```Translation
```
My thoughts make me the greatest heroof the world.
In my heart is the smile of liberation fromthe Mother of Universe.
When I want to affirm my supremacy overall human beings,
In a twinkling, I become worse than the worst. ``````
Ghrina jato kari amai keuto karenaBhalo jato basi amai keuto basena
Bhalobasa ghrina majhe jiban bina nitya bajeAlo andhar chaudike mor keuto chahena
Hiya pakhi sabare chai keuto asena```
Translation
```
Nobody hates me the way I hate myself.Nobody loves me the way I love myself.
Inside the heart of love and hatred,the vina of my life plays.
Around me are light and darkness.Nobody wants them.
The bird of my heart wants everyone,but nobody comes, nobody responds.
``````
Kalpana diye je kare srijan bhabishyater byathaKemane se pabe e jibane kabhu madhumoy nirabata
Jaha achhe sathe taha amader jaha nai lagibenaE gopan katha je manab jane se je kabhu kandibena
```Translation
```
He who creates through imagination future pain,How will he get, in this lifetime, ambrosial silence?
Whatever we have is ours.Whatever we do not have, we do not need.
He who knows this silent message will never cry. ``````
Sabai ase amar kachhe sabai more chaiSabar prane sanpi ami tomar ranga pai
Tumi jano dainya amar kothai amar bhulSabai bhabe mahat ami ami jani tumi amar kul
```Translation
```
Everybody comes to me, everybody wants me.At Your lotus-red Feet I offer everyone.
You know where my poverty lies,You know where my mistake is.
Everybody knows that I am great,But I know that You are my only Shore.
``````
Tomar lagi kandena pran tai bujhi pai byathaNa chahile daona bujhi shanti nirabata
Ke cheyechhe tomar kachhe ke chahite pareKripa kare diyechho sab bhalobaso jare
```Translation
```
My heart does not cry for You, do I thereforeget pain?
Is it true that You do not give peace and silencewithout being invoked?
Who has invoked and who can seek?It is through Compassion that You have given
everything to him whom You love. ``````
Hiya chale jai ati drutabege tanu chale ati dhireTanur lagiya hiyar chinta kebal takai phire
Tanu hese koy jao tumi chale samoy jakhan habeMoreo bidhata dibe darashan e jiban kalarabe
```Translation
```
The heart is running very fast,But the body is running very slowly.
The heart worries about the body; it looks behind.The body smilingly says, “'Run at your own speed.
When the time comes, the Lord will presentHimself before me in this life of turmoil.”
``````
Sab asha mor churna halo purna habar ageTaito kandi nirab bhashai barai anurage
Byatha diye tripti pabe e bhebechho prabhuBhul kare o tomai ami bhulbona je kabhu
```Translation
```
All my hopes are broken into pieces beforethey are fulfilled.
Therefore I cry in silent language, withdevoted eagerness.
By torturing me You will get satisfaction.O Lord, this is what You think.
Even through oversight I shall never go to You. ``````
Jibana samare akula parane kata shatabar dekechhiDarashana taba pai nai kabhu britha shudhu mago kendechhi
Ashesh jatana ashesh bedana sahibare dao shakatiTumi na janale swarup tomar kemane janabo bhakati
```Translation
```
In the battlefield of life I have invoked YouWith an eager heart hundreds of times,
yet I have not seen You even once.In vain I have been crying, Mother.
Give me the strength to bear endless sorrowsand endless pangs.
If You do not show me Your Soul-Form,how can I offer You my heart’s devotion?
``````
Kata shatabar bejechhe parane madhumoy taba banshiTabu o jageni supta paran andhar gabhire rayechhe shayan
Mor abhiman bujena chahena asimer taba hasiBedana jatana peyechhi ashesh peyechhi dukher mala
Dyuloker alo mor kachhe kalo samasya se je bhalo ati bhaloChahibar jaha nahi chahi kabhu shudhu kahi abahela
```Translation
```
How many hundreds of times in my heart’s depthsI have heard the nectar-notes of Your Flute!
Yet my heart is lying fast asleep in the abyssof darkness.
My sulking does not understand or want the smileof Your Infinity.
Sufferings and pangs endlessly I have endured.I have received the garland of sorrow.
The Light of Heaven is darkness to me.Problems are good, very good.
Whatever I need to ask for, I ask not.I just while away my time.
``````
Birat bishwa sabha majhe dukhi kebal jaraDaki ami tader hethai pete shanti dhara
Sakal nidhir sera nidhi mayer mauna hasiMayer hate ore shudhu rakhal rajar banshi
```Translation
```
In this great assembly of the universeI invite those to have peace
Who are suffering most miserably.To them I say that the most precious wealth
Is the silent Smile of the Mother DivineAnd in Her Hand is the world-enchanting Flute
of Lord Krishna. ``````
Dibanishi tomai mago keno daki janoTumi amai dekechho ma ei kathati mano
Tumi jadi nahi dako sahas karo naiTomar paye garba bhare pete kabhu thai
```Translation
```
Mother, do You know why I call upon Youday and night?
Do You believe that it is You who called mefirst?
If You do not call, nobody is brave enoughto come to You.
Nobody has the pride to take shelter at Your Feet. ``````
Katha nai kaj e madhur bani hridaye jagai balKarmer majhe rayechhe gopane kusumer parimal
Karmai hok antara bhasha amader parichoyUnnati shudhu lakya moder nahe joy parajoy
```Translation
```
Not word, but work:This sweet message awakens strength
in our heart.Inside work remains hidden the fragrance
of flowers.Let work be the language of our heart and
our proclamation.Our only aim is progress, not victory and failure.
``````
Nai kichhu nai tabu tomai dakbona ar dakbonaBhalo tomai ei jibane basbona ar basbona
Sneha tomar lagbena mor jadio ami nishwaAj hate mor prabhu ami ami amar bishwa
```Translation
```
I do not have anything, yet I shall notcall upon You.
I shall love You no more in this life,I shall love You no more.
I do not need Your Love, althoughI am destitute.
From today on I shall be my Lord,I shall be my universe.
``````
Churna kare amar praner shata khudra ashaAnkhimani gabhir karo tomar bhalobasa
Tomar lagi dharar buke amar asa jaowaTomar alor purnata je amar sakal paowa
```Translation
```
Break asunder hundreds of little desiresOf my vital.
O Jewel of my eye, make Your Love intense.I come into the world and depart only for You.
The Infinity of Your Light is my sole achievement. ``````
Amar prane aghat hani jabe jara chaleTara ki hai pabena thai tomar charan tale
Diyo tader thai janani diyo tader thaiTader sukhe sukhi ami tader hasi chai
```Translation
```
Striking my heart, all those who will go away,Alas, will they not get shelter at Your Feet,
Mother?Mother, give them shelter, give them shelter.
I am happy only in their happiness.Their happiness I want.
``````
Nirab bhashai pranam janai tomar ranga charan taleAmi ebar habo rishi prabhu tomar jadu bale
Bishal haye diner byatha bujhbo ami ei je mor panTomar sneha kangal sabai tumi sabar praner ratan
```Translation
```
In silent language I bow at Your power-red Feet.I shall now become a sage, O Lord,
with Your miracle-power.My promise is to feel the pangs of the poor,
having become vast and infinite.Everyone is the beggar of Your Love.
You are everybody’s inner wealth. ``````
Je shunechhe taba charaner dhwani je herechhe taba hasiSwalpe tushta kemane se rabe tomare na bhalobasi
Patanga sama anale bhasma hai jadi deha pranTomar sakashe labhibo janani nishchoy ami sthan
Je paini taba kona parichoy se pare rahite bhuleChena achenare ek sathe laho janani anke tule
```Translation
```
He who has heard the sound of Your Footsteps,He who has seen the Smile of Your Face,
How can he remain satisfied with little thingson earth,
How can he remain without loving You as hisvery own?
Like an insect inside a blazing fire, if my bodyand vital are burned to ashes,
I know yet for certain I shall have a placein the depth of Your Heart.
He who knows nothing about You can remainforgetful of You, but not I, never.
O Mother Divine, do place us, the knowers of Youand those who know You not,
In Your ambrosial, Elysian Lap. ``````
Ore amar praner priya basanaChaudike tor hase pralay jatana
Mitthya khudhar dabanalePari ami tori chhale
Sudure mor alor swapanTare ami kari smaran
E prithibir tikta hasiDilo amar prane phansi
Ebar ami khunjbo amaiAmar hiyar supta guhai
Ami habo amai paowar sadhana```
Translation
```
O dear desire of my vital life, around youlaughs thunder-torture.
Your world-tricks throw me into the blazingfire of false hunger-life.
I know my dream-boat is far, very far,far beyond the farthest horizon.
The bitter smile of this world is crucifyingmy vital life.
Now I shall search for my real selfin the dormant cave of my heart.
I shall become my self-discipline andmy self-discovery.
``````
Nirabata nirabata ogo nirabataTomai shudhu dake amar hiyar byakulata
Tomar prane ghumiye achhe bishwajayi baniTumi shudhu tumi amar prabhur charan khani
Amar praner alo pakhi tomar hasir sathiAmai karo tumi ebar maran bihir rati
Ami amar agyanata andhakarer rupTomar jyotir plabane aj habo ami chup
```Translation
```
Silence, silence, silence!My heart’s eager cry always longs for
you alone.In your heart is resting the world-conquering
message.You alone are the Feet of my Beloved
Lord Supreme.The illumination-bird of my heart is the comrade
of your smile supernal.O silence, make my entire being free from
the ignorance-night of death.I was the self-form of ignorance-life,
the self-form of darkness;Today I am all silence In the flood of
your nectar-effulgence. ``````
Ebar ami jante chahi bhalo kothai bhaloAgyanatar sabar prane dekhe andhar kalo
Alor pane barek takao takao alor paneBibhu tomai dakbe hese mrittyujayi gane
Mitthya bhitir bibhishika tomar prane haneNayan mani prabhu moder jane sabi jane
Dhruba rupe phutao tomai ar karona deriChaudike aj shunbe dhara tomar bijoy bheri
```Translation
```
This time I wish to know what is goodand where is good.
Ignorance sees darkness in everythingand in all.
Open your eyes to the supernal Light!The Lord Supreme invites you to sing
His Song of Immortality.The fear of false dragon-torture is torturing
your heart.Our Beloved Lord Supreme is fully conscious of it.
It escapes not His Vision-Light.Try to awaken and fulfil your life in the divine
way supreme.Delay not! The whole world is bound to hear
the loud proclamation of your victory-drum. ``````
Ami kandi tomar lagi tumi ki hai kandoBhakti dore tomai bandhi tumi ki hai bandho
Habo phankir sakal kichhu sanpi tomar kareKeno mago tomar kripa amai nahi dhare
```Translation
```
I always cry for You. Do You ever, alas,Cry for me?
I bind You always with my devotion-cord.Do You ever bind me?
I am ready to become a beggar destitute,By offering to You all that I have and all that I am.
Tell me, Mother, why Your Compassion-SeaFails to embrace me?
``````
Apan tumi chira apan kothai thako dureDekha tomar paina kabhu amar manas pure
Tomai diye basana morKarbo binash jatana ghor
Tomar premer bishal akarTomar kripar mukta adhar
Habo ami tomar gane mrittyu bihin sure```
Translation
```
Dear, eternally dear You are.Where do you live, O sweet One?
In what far-off land?Never do I see You in the city of my mind.
To You I shall offer my teeming desires andthus destroy all my heart’s excruciating pangs.
I shall become the enormity of Your Love.I shall become Your freedom-receptivity,
singing Your Song of immortal Tune. ``````
Jader ami apan bhabi tarai amar parAghat hane amar prane haye gupta char
Bhalo manda bichar kara barai kathin janiTabu keno amai bhabi buddhiman ar gyani
```Translation
```
Verily, they are not my own whom I claimto be my very own.
Like a secret enemy they smite me, my heartand my life.
I know, hard it is to judge bad and good.Yet I always style myself as a man of knowledge
and wisdom-sky. ``````
Eso nikhila pati nayana pate esoParane neme eso
Dake tomai dakeAkash dake batas dake dake mrittyu jara
Neme eso bishwa prane dake basundharaNaba aruna sama timira dali phutaye chitta kali
Eso akhila pati nayana pate esoParashe taba milabe sab bandhan sangshoy
Hiranmoy ogo jyotirmoy habe sakali madhumoyEso jagata pati nayana pate eso
Jibane neme eso```
Translation
```
Come, O Lord of the world,Do appear before my vision-light,
do enter into my heart.Sky calls You, air calls You, death and lifeless
energy call You.They all call You. Mother Earth calls You.
As the morning sun chases awayworld-darkness-night,
So do chase away the darkness of my inner worldand awaken the lotus of my heart.
Your magic touch shall melt away all my blindingand blighting doubts.
O golden One, O transcendental Beauty universal,In You, with You and for You everything will grow
into a nectar-flood.Come, O Lord of the world, do appear before
my vision-light,Do enter into my life.
``````
Sundara jadi kurupe na base bhaloKuruper prane kemane rajibe alo
Dhruba tara jadi adhruba pane phire kabhu nahi chaiMitthya kemane labhibe mukti nahi jane keha hai
Atma tripti lakya moder noyRupantari moder shreshta joy
```Translation
```
If beauty does not love ugliness,How can Light abide in ugliness-core?
If the pole-star does not look at falsehoodWith compassion-flood,
How can falsehood achieve liberation?Alas, it is beyond, far beyond the imagination of all.
Self-satisfaction is not our goal.Transformation-perfection is our victory's highest goal.
``````
Naba barasher pratham pradoshe janate sadar sambhasanBishwa chetana srashtar pane nayan karichhe unmochan
Dure bahudure chhila jei nidhi kabhu jare nahi dekhiSei priyatam antare mor atai nikate eki
Antare gele nimesher tare bujhibe sarbo jibTumi chinmoy tumi akkhoy tumi anadi Shib
```Translation
```
In the twilight hour of the New Year,To offer a cordial invitation to the Lord Supreme,
The consciousness of the universe is openingits vast eye.
I see a wonder-stream flowing through my bodyAnd my Beloved Supreme, residing in it,
stands before me.No matter who is endowed with this experience,
He will discover himself as consciousness immutableAnd birthless and deathless Lord Shiva.
``````
Kata dure tumi niye jabe more ashaPriya kata bhalobasa
Tomar hiyar kusum kalite bhoreSanchoy kare dekhechho amar tore
Juge juge shudhu tumi achho chira sathiAndhare ujjwal bati
Jibane marane tomai smariya chaliPaini je kul tareo jaoni chali
Tumi achho tai achhe ei mukhe bhashaRangin swapane dubiye rekhechho asha
```Translation
```
O my hope, how far will You carry me?My Beloved Sweet, how much love and
flower-fragranceHave You culled for me in my heart?
For aeons You have been my Companion eternal.In my darkness-life You appear in Your Light’s
Effulgence.I invoke You at the dawn of my life,
During my life-course and at the end of myjourney’s close.
You neglect not even the one who is nowherenear the Shore.
You exist; therefore I speak.O my hope, You have enveloped Yourself
in my rainbow-dream. ``````
Mor mana bane taba madhu banshi madhu sure oi bajeAlor lahari sanjhe ar bhore mor prane ghire raje
Taba madhu nam japi abiram amar sakal kajeShesh anurodh dibanishi rabe hriday gahan majhe
```Translation
```
In the forest of my mind,Your sweet Flute You are playing
Most melodiously and hauntingly.The waves of light in the morning and
in the eveningAre dancing below, above and around me.
Your Nectar-Name I repeat at every blossomingmoment
In all my multifarious deeds.My last plea is that I shall feel Your Presence
In the depth of my heart. ``````
Andhakare chhilam mago sethai je ar thakbonaBhul kareo lobh o mohe kabhu ami dakbona
Ja peyechhi andhar hate barai piradayiAmi habo aj hate ma tomar stanyapayi
```Translation
```
Mother Divine, in darkness I was.No longer shall I remain there.
Even by mistake I shall not call upontemptation and attachment.
Whatever I have received from darknessis most excruciating.
Mother, from today on I shall be Yourbabe in arms.
``````
Ebar ami jabo tomar kachhe ghor andhare basbona ar bhaloTomar kripa prane amar nache chaudike mor alo tomar alo
Mitthya moha churna halo aj dur digante shuni tomar joyTumi habe ebar amar taj tomar pele ami je nirbhoy
```Translation
```
This time I shall go to You.I shall no longer love darkness-night.
Your Compassion-rays dance in my heart:Light, a flood of Light within and without.
Falsehood-attachment is smashed asunder today.I hear Your Victory-trumpet in far-off lands.
From now on, You will be my crown divine.In You I grow into my will adamantine.
``````
Nabin barasha nabin barashaParane enechho asim harasha
Amarar dak prashanti barabhoyAlo saranir alor jatri
Abachetanar timir ratriBilupta aji mora chira akkhoy
Kothai dainya kothai klantiDure bahudure manas bhranti
Usha debabala samukhe moder rajeAnanda ghana kagol dipti
Moder akuti moder triptiParam pitar banshari hridaye baje
```Translation
```
New Year, New Year,Into our heart you have brought
Infinite Delight,Peace and Compassion and the Call of Heaven.
We are the pilgrims of Light Divine marchingalong the road of Light.
The night of tenebrous gloom and stone-inconscienceis extinguished today.
We now are growing into the everlasting life.Where is poverty, inner and outer?
Where is the sense of depletion?Where are the errors of the mind?
Far, very far are they.Dawn, the daughter of the gods, before us stands.
The Light of Heaven, filled with nectar,Is our aspiration-cry and our satisfaction-smile.
The Flute of the Absolute Father plays in thebreath of our heart.
```From:Sri Chinmoy,Garden of love-light, part 3, Agni Press, 1975
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/gll_3