Hath Ache Khali

```

Hath achhe khali

Pran dibo dhali

Jato paro nao kali

Bhoy karibona

Maran jatana

Janani shmasan Kali

Tomar charane rakhibo jatane

Kritagyatar thali

```

Translation

```

My hands are empty,

But my heart I shall unreservedly pour.

O Lord, do accept all my heart’s ignorance-ink,

As much as You can.

Lord, I tell You, I shall never be afraid

Of the torture of death.

Mother Kali of the crematorium is my very own.

At Your Feet, Lord,

I shall always keep my heart’s gratitude-receptacle. ```

From:Sri Chinmoy,Illumination-Song and Liberation-Dance, part 3, Agni Press, 1981
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/isls_3