```
Kahar tripti lagiKena ami kari eta karma
Amito bujhina haiKabhu kichu tahare marmo
Toma shudhu dhare thakaMor jibaner prati dharma
Kotha tumi kotha tumiMor rakkha kaboch barma
```Translation
```
For whose satisfactionDo I untiringly work?
I know not, alas!The cord of my life
Is clinging to YouAt each hush-gap.
Where are You,O my life’s protection-light?
```From:Sri Chinmoy,Illumination-Song and Liberation-Dance, part 1, Agni Press, 1978
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/isls_1