Debata Esechhe Ruddha Hiyar Dware

```

Debata esechhe ruddha hiyar dware

Ore unmad kemane tushibi tare

Chira dukha hara

Jeche dila dhara

Amar desher param atithi

Asiyachhe tor dware

```

Translation

```

Your heart-door has been kept shut for aeons;

Therefore, you see not

Your Beloved Supreme at your heart’s door.

O fool, when will you stop playing the role of

Self-styled madness?

When will you try to

Please the Absolute Supreme

In His own Way?

He who transforms all sufferings

Into ecstasy’s flood

Is all alone at your door.

He wants to be taught by you alone.

Neglect Him not.

He is your soul-world’s Eternity-rest.

Behold! There He is

At your heart’s closed door.

```

From:Sri Chinmoy,Illumination-Song and Liberation-Dance, part 1, Agni Press, 1978
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/isls_1