Kshmar Adarsha

1

```

Megher koler arale chalechhe

Shashanka ati dhire,

Kul kul swane bahitechhe srot

Nimne tatini nire.

Adhek jochhana adhek andhare

Shilpi manas hara

Apurba rup karechhe dharan

Amader ei dhara.

Ashrita jata bitapi nichay

Rishi ashram majhe,

Shobhita dekhiya phal phul sathe

Nandan ban laje.

Nijer ruper doinya nehari

Mastak kare nichu

Bidhatar kache abhijog kari

Balite parena kichhu.

Sedin shubhra pulak nishai

Shudhalen rishi ese

Dekhe nirajane swiya patnire

Prashanta bhase hese.

“Ektu laban Bishwamitra

Rishi hate jeche ano

Kato bhalobasi sei priyatame

Taki tumi nahi jano?”

Shune e adesh bishmita haye

Shudhalen debi dhire

“Bhikarini bese jabo tar dare

Anata kariya shire?

Je rishi kareche banchita more

Shatek putra hate

Nije mata haye se shaker chhaya

Bhule jabo kanmate?”

Sushupta smriti jagiya uthilo

Shuni Bashishtha bani

Ashru purna hoiya uthilo

Snigdha badan khani.

“Santan shata ajike e hena

Kaumudi snata rate

Pabitra mane bed gan kare

Beraita ek sathe.

Mor bedagya brahma nishtha

Shatek tanaye dhare

Pathaye diyeche jei nishthur

Hese Jamaraj kare.

Tar dare mor laban bhikka

Balo e adesh kena?

Ki karane prabhu ei byathi prane

Nithur agya hena?“

Jyotite puma hoiya uthilo

Rishir anan khani

Parabar sama hriday haite

Shudhu e koiti bani.

Nisrita halo, “Rajarshi jeno

Priya mor chirakal.”

“Tai jadi hoi ekti kathai

Mite jeto janjhal.

More o shatek santan hate

Banchita hate ar

Hotana kakhano ohe priyatama

Karunar parabar!”

Apurba rup karilo dharan

Rishir adhar khani

Bhalobasi bale balinai taha

Balen se mahagyani.

“Brahma rishi je paribe je hate

Asha mor ajo ache,

Jibaner majhe barek bani

Shunite amar kache.

Ek mane base dibase nishite

Ache se je dhyane rata

Ogo priyatama janona je taha

Keman kathor brata.”

Pagaler sama khubdha hoiya

Bishwamitra aj

Chariyache sab apanar jato

Tapascharjya kaj.

Bashishtheri pran nashibare

Tarabari niye hate

Asthir bhabe Bishwamitra

Bahir halen rate.

Kutirer pashe daraye khanek

Shuni Bashishtha bani

Lajjai rishi atidrutagati

Swiya mastak khani.

Anata karen mahan rishir

Jugal dharan tale

Sahaj saral bhakter sama

Kathati nahika bale.

Bashishtha Deb apanar hate

Loiya tahake tule

Brahmarshi bale shudhalen tar

Purber smriti bhule.

Khamar jogya nahi bale rishi

Muchiya ashrudhar

Udar rishir charan kamale

Pranamila barbar.

“Sukh dukh ar man apaman

Bhuliya karecho labh

Ohe rajarshi aji shubha rate

Brahma rishir bhab.”

Bashishtha mukhe ei bani shune

Deba banchita shikkha

Karilo jachna sei rishi raj

Brahma gyaner dikkha.

“Ananta Deb diben tomai

Sei amulya dhan

Shikkha dikkha shakti sahas

Jaha kichu prayojan.”

Upanita haye Ananta kache

Kahilen rishi raj

“Kripa kare prabhu dikkha amai

Pradan karun aj.“

“Ogo maharshi dikkha tomai

Pradan karite pari,

Paro jadi tumi rakhite e dhara

Jabe dibo ami chari.”

Abhimani rishi Ananta Debe

Kahilen smita hese

“Kichu bhoi nai dharite paribo

Rakhun e shir deshe.”

Ananta Deb chere dilo jabe

Kahilen rishi twara

“Mor tapa bale nimesher maje

Drita hok ei dhara.”

Kono mate mahi nahi halo sthir

Shunye ghuriya pare

Teman shakti chilona tahar

Bishwe rakhite dhare.

“Sadhu sajjan jogi muni rishi

Punya baner kache

Giyecho ki tumi kono din rishi

Ei jibaner majhe?”

“Sei saubhagya hoi nai kabhu

Tabe ajo mane ache

Shudhu kichu kal chhilam sedin

Bashishtha Deb kache.”

“He rishi prachin se punya phal

Karogo pradan twara

Ta na hale jeno shanta kakhano

Habena basundhara.”

“Sadhu sanger phalti ebar

Karchi pradan prabhu

Ki karite ar pari ami balo

Shanto na hale tabu?”

Dhire ati dhire shanta haile

Mahir chalar gati

Sei abhilash puma karite

Ananta Deb prati.

Puna phire ese jachna karilo

Nirbodh rishi raj

Birakta haye Ananta bale,

“Nai ki tomar laj?”

“Ei sthan hate he abodh rishi

Ekhani chaliya jao

Bashishtha rishi guru deb tabo

Sharan tahan nao.

Jar sathe mishe abanir bhar

Bahite perecho tumi

Dikkha ekhan jachna karoge

Tahar charan chumi.”

Krodhe khobhe dukhe phire ese purna

Bashishtha Deb kache

Brahma gyaner anata badane

Sei rajarshi jache.

“Aspriha mor purna karite

Pratobindane prabhu

Tapascharjya kariyachi jeno

E chalana kena tabu.”

“Ogo priyatama jasher garima

Man ar apaman

Bhulegecho tumi tai toma aj

Ditechi brahma gyan.

Age jadi pete kakano tomar

Haito na pratyoy

Ekhan ditechi sei mahagyan

Nai ar kono bhoy.”

Sanga phalei pritthi dharan

Jaha aj upakatha

Ek kale chhilo moder deshe

Teman bichitrata.

Jogi muni rishi sadhu sajjan

Eman khamar phal

Jar bale chilo moder bharat

Pabitra ujjwal.

Debalok hate asiteche purna

Teman mahan rishi

Jader prabhabe se rishir prabha

Dhulai jaibe mishi. ```

2. “The Ideal of Forgiveness“ - English translation

```

Slowly the queen of astral virgins moves

Across the giant embrace of teeming clouds.

Below, the runnel meanders murmuring high.

The panorama of the moonlit gloom

Captures the hearts of the lovers of beauty’s core.

Our earth’s splendour and delight now grow sublime.

The trance that guides Vasishtha’s fire-pure hut

Is far beyond all mortals’ straining view.

No equal his trees and buds and flowers have.

The flood of their torrent magnificence compels

Eden to bow to them with all its lustre.

A dart of sombre pangs tortures its heart.

It cries aloud, “O Lord! Behold my balk.

My pride is broken, I am now a piteous thing.”

Quintessence of deep peace in his sage eyes,

With a dawning smile Vasishtha in silence commands,

“Arundhati! Some salt from the mighty sage

Vishwamitra I desire, therefore, speed forth.”

“Thy words break all my body, I see my doom.

Sorrows of the whole world within me rage.

Alas! No soul to soothe my woeful heart.

It was Vishwamitra, the cruel king,

Who slaughtered my hundred sons of endless knowing.

My children’s spirit-stirring hymnal song

I hear no longer; alack! My heart no more

Feels now their calm and joy of the Spirit’s gaze.

Thou art, my Lord, the root of my bosom’s pangs.

For thee have passed beyond the eternal bars

Those hero-fires sprung out of my flesh.

Why stayed thy voice back from the saving words

‘Vishwamitra, truly the greatest sage’?”

Through the deep of night Vasishtha unveiled the truth.

“My love for him is boundless, Arundhati.

Infinite sparks of bounty within me burn.

The knowledge supreme he has still to con: O then

How can I falsely title him Brahman-rapt?

To be the seer divine his bosom craves.

Unique his high aspiration’s fiery wings.”

Flushed quivering with tempest-ire had come

Vishwamitra, unbeheld, to the sage’s cote.

“The time is ripe, I must slay him, if he still

Pronounce me not the God-omniscient sage.”

Suddenly a vision revealing flashed through his mind

As he heard the matchless seer’s bounteous words.

Down he fell and kissed the Master’s hallowed feet.

“Arise, O king of all the seers, arise.”

“Alas! My sire, shame not this mortal self.

The titan eyes of my naked cruelties

Deserve not, I know well, thy pardon divine.”

From vastness-stilled summit Vasishtha spoke,

“What urgent need impels thy advent rare?”

The doleful voice of Vishwamitra broke,

“My heart now flames to own Brahman, the One.

My bosom’s Lord, fulfil my white desire.“

“Speed thou to Ananta—the eternal Snake,

The endless upbearer of this created sphere.

Doubt not my love shall ever harbour thy soul.”

“O Lord Ananta! Thy grace sublime I invoke.

Reveal the sunlit path to know the One.“”

“Vishwamitra, that stupendous power I have.

But ere I fulfil thy choice, thy strength divine

I needs must weigh. Become thou now all ears.

Seest thou the earth’s globe?—that whole vast is mine!

If thy strength is sure to hold its mighty weight

To thee I shall give the knowledge of the Sole.”

The proud sage-king replied, “Upon my head

Leave all: I shall bear the earth’s gigantic load.”

Lo! He was sunk in disaster’s greatest gulf.

Alas! Too fast the globe moved round his sense,

The ceaseless terror tortured his living veins.

No volcano-will could calm the universe,

A tenebrous void before his mere man’s form.

But Ananta smiled and spoke: “Thou hast known at last

The measure of thy might. Hear me, O sage!

Use for thy strength the fruits of the company

Of sacred souls if any such thou knewest.

Call to thy aid at once the memory

Of their high mood. Away from thee shall pass

Danger.“ In a twinkling Vasishtha’s giant name

Broke on his mind. Ananta’s high command

He carried out. All silent was the earth.

Tranquillity was in flood within its heart.

“O Lord Ananta! Now fulfil my quest.“

“O reckless fool! Vasishtha’s bounty implore.

None on this earth but he can meet thy hunger.

The enormous power of his diamond presence

Saved thee from perilous juncture and strengthened thy heart

To bear the colossal earth, O unseeing soul!

Go pray his haven, the time is fleeting fast.”

He came again to high Vasishtha’s hut.

How base his doom no soul on earth can dream.

“O Master, I beg of thee, by thy feet august,

Drive me not from thy door this time, I pray.”

“Thy eagle-high aspiration clasps the Crown.

Vishwamitra, to thee I give victory.

Envy and pride could veil thy mind, and so

The knowledge supreme I gave thee not before.

Thy humble mind and brave heart win it now.”

What is chimera’s mist or miracle today

Was the immaculate truth divine of yore.

Immeasurable by our human thought

Was regal Vasishtha’s presence and bright power.

But from Above yet greater souls unmatched

Over our Ind imperishably shall lean.

The might of seers antique shall fade away

Before the souls to come with Light new-born;

And she shall sit on splendour’s throne in the world.

```

Notes

The immortal story by Sri Aurobindo - rendered into poetry by Sri Chinmoy in 1945. Set to music by Sri Chinmoy on 10 August 2002. First Published in 1956

From:Sri Chinmoy,Kshmar Adarsha, Agni Press, 2016
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/ksa