Then her uncle was so kind to me. His knowledge and wisdom far surpassed mine, but to make Mridu-di happy, he said that my translation was better than his. And his translation had already been published in a magazine many years earlier.
My translation came out in Mother India. When I was working at the Indian Consulate here in New York, a great writer whose name is Channa Lai selected that story for an anthology of stories for children.From:Sri Chinmoy,Mridu-Di: my first and foremost mother of affection (Mridu Bhashini Devi), Agni Press, 1998
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/mdm