```
Chalre rabi bhaiChalre shashi bon
Chalre sabai hriday baneNitya anukkhan
```Translation
```
Come, Sun, my brother dear,Come, Moon, my sister sweet,
Let us all go into the garden-lightof our oneness-heart.
Let us all live for all Eternity there. ``````
Chhilam swapane nandana banePrabhur charane puja aradhane
```Translation
```
In the garden of paradiseI supremely enjoyed my dream-life
By placing my soul-existenceAt the Feet of my Beloved Supreme
And worshipping Him,Devotedly and unreservedly.
``````
Tomar pijush pariche jhariyaNehari se shobha pulaka bhariya
Dhanya jibana tomai smariyaRaho raho more ajike dhariya
```Translation
```
Your Nectar-Delight is constantly pouringInto my heart.
My heart and I constantly enjoyThis supernal experience.
My heart and I are blessedBy remembering You constantly.
O, never leave me.Keep me always in You and for You.
``````
Phanki phanki phankiTomar dhaka dhaki
Saibo keman kareAmar jiban bhare
```Translation
```
More deception, deception, deception.How can I endure all my life
Your thunderous noise? ``````
Phirbona ar phirbonaDharar lagi kandbona
Phirbona ar phirbonaBishwa moher bandhbona
Phirbona ar phirbonaAshar bani shunbona
```Translation
```
I shall not return.I shall not cry for this world.
I shall not return.I shall not allow myself to be
Bound by the world-attachments.I shall not return.
I shall not listen to the message of hope. ``````
Sakal bhore sanjheBedan bina baje
Basana hiyar majheTaito mari laje
```Translation
```
My morning and my eveningAre filled with the sad music
Of my sad violin.I am always ashamed
Of my teeming desiresThat have occupied
My entire heart-life. ``````
Habe aji abasanPashan andhar pran
Habe aji suru janiAmar gurur bani
```Translation
```
Today my stone-consciousness-lifeAnd my darkness-life
Will come to an end.Today marks the beginning
Of the blossomingOf my Master Guru’s message.
``````
Ami amar barabo dui hathTrishita prane janabo pranipat
Keman kare saibe ankhipatOgo amar hiyar jagannath
```Translation
```
I shall stretch out my two hands.With a thirsty heart
I shall offer my heart’s obeisance.O my heart’s Lord,
How will You sufferThe soulful existence
Of my doleful eyes? ``````
Ekti shudhu ganGahite chahe pran
Ekti shudhu kathaKahibe hiya byetha
Ekti shudhu ashaShikhbo tomar bhasha
Ekti shudhu parichoyTomar shudhu joy
```Translation
```
Only one song my heart wants to sing.Only one word my suffering heart wants to say.
Only one hope: my life of aspirationShall learn Your language-life.
Only one acquaintance-revelation:I shall constantly sing Your Victory-Songs.
``````
Chokher jale pujbo baleTomar kache esechi
Moher bandhan charbo baleMor amire sanpechi
```Translation
```
I have come to You to worship YouWith my tearful eyes.
I have surrendered my little ‘i’To Your care.
I want only one thing:I want to break asunder my world’s
attachment-bonds. ``````
Bhagaban bhagabanKeno eto byabadhan
Tomar amar majheMari ami sada laje
Tumi bujhi baso bhaloTai rakho prane kalo
Bhagaban bhagabanDao more jyoti pran
```Translation
```
Lord, my Lord,How is it that there is such a big gap
Between You and me?I am truly ashamed of it.
It seems that You enjoy the darkness of my life.Lord, my Lord,
Give me Your life of Divinity’s Light. ``````
Amar ashrujal mor shudhu sambalAmar khudita asha mor shudhu bhalobasa
Samarpaner dala karibe e pran ala```
Translation
```
My only wealth is my tearful heart.My hungry hope is the only thing that I love.
I know my life’s surrender-branchCan only purify and illumine my heart.
``````
Keman kare gaibo ami jiban bhorer ganAsha pradip kothai tumi dake akul pran
Keman kare gaibo ami maran sanjher ganBishwa prabhu kothai tomar kripa aphuran
```Translation
```
How can I sing my life’s morning song?O my hope-flame, where are you?
My heart is extremely eager to see you.How can I sing my life’s evening song?
O my Lord Supreme,Where is Your Compassion-Light infinite?
``````
Tomar katha shunbo amiTai ami roy hriday bane
Amar katha shunbe tumiTaito raho samirane
```Translation
```
I wish to hear Your Nectar-Message.Therefore, I always remain inside
The garden of my heart.You wish to hear my inner message.
Therefore, You remain inside air all around me. ``````
Swapan amar bastabe dake ajAsha mor shudhu nirashare dake aj
Charidike shuni dhangsha ashani bajCharidike heri phankir kurup saj
```Translation
```
My dream is calling my hopelessness today.My hope is also doing the same.
Around me I hear todayThe thunder of destruction-night.
Around me I see the robes of deception-form. ``````
Ami jani ami jani ami janiAmi habo swaruper sandhani
Aruper sandhani amrita sandhani```
Translation
```
I know, I know, I knowI shall become the discoverer of my
self-form reality.I shall become the discoverer of my
selfless form reality.I shall become the discoverer of my
nectar-life reality. ``````
Sudha swapaner khule gela dwarTai ami pari bijayer har
Heribona ar moha karagarMor mita habe shanti apar
```Translation
```
The door of my ambrosial dreamIs fully open today.
Therefore, today I am wearingThe garland of victory.
I shall no more see the prisonOf attachment-night.
My only friend from now onWill be the infinite expanse of peace.
``````
Shudhu ek mor tiyasa amiya sindhuShudhu ek mor hatasha khudra bindu
```Translation
```
My life’s only thirstIs for a sea of ambrosia.
Alas, what I now haveIs a tiny drop of an expanding despair.
``````
Jibaner bhore maraner ghoreEso eso mor hriday bhara
Tumi je amar chira jibanerAnanda ghana tiyasa hara
```Translation
```
In the morning light of my lifeAnd in the evening darkness-death of my life,
O my Lord, comeAnd fill my heart with Your presence.
You are the most nourishingAnd most illumining nectar-delight
Of my life of eternal thirst. ``````
Tomar hasi bhalobeseDiyeche dhara prane ese
Kripa plaban nache ajiOgo amar hiya majhi
```Translation
```
I see Your loving SmileInside the very depths of my heart.
Today Your Compassion-Flood is dancingWithin and without my heart,
O my heart’s Boatman. ``````
Tumi amar karun ankhir jalTumi amar hiyar shatadal
Tumi amar ashesh pather balNahi heri mithya jiban chhal
```Translation
```
You are the tears of my soft eyes.You are the lotus-beauty and lotus-fragrance
Of my heart.You are my infinite strength
While I am walking along Eternity’s road.I see nowhere the deception of my falsehood-life.
``````
Sanga habe amar ashaMor abanir bhalobasa
Sanga habe kanna bishadMor alo ar andhar bibad
```Translation
```
My hope-life will terminate.My love-life will expire.
My life of sad depression and wild frustrationWill close its eyes for good.
And also the fight between darkness and lightIn my life will finally end.
``````
Shunbo kane tomar baniDibo tomai hriday khani
Bandhbo tomai bhalobesePremer bale kende hese
Tumi amar mukti gitiPran gabhire nai je bhiti
```Translation
```
I shall listen to Your Message, I shall.I shall offer You my heart, I shall.
I shall bind You with the powerful strengthOf my heart.
You are my liberation-song.Today I have cast aside my teeming fears.
``````
Dekhte tomar premer ankhiDibas nishi base thaki
Pete tomar madhu hasiHiya diye bhalobasi
Dite tomai mor amireBhengechi aj sab phankire
```Translation
```
To see Your Vision I remain awakeAll day and night.
To see Your Honey-Smile I love YouWith my heart-life.
To offer You my little ‘i’Today I have smashed asunder
My deception-life. ``````
Tomar piche thakbo ami tomar picheTomar niche thakbo ami tomar niche
Tumi bina sakal kichui kurup miche```
Translation
```
I shall always remain behind You, I shall.I shall always remain below You, I shall.
Without You everything is ugly,Everything is totally false.
``````
Shudhu asha niye thakiBaki sab jani phanki
Asha chira sambalHridayer shatadal
```Translation
```
I live with hope and nothing else.Everything else is deception.
Hope is my only eternal possession.Hope is my heart’s lotus-beauty.
``````
Ajike amar pranAshru nadir ban
Ajike amar dehaAndhar nishar geha
Ajike amar manMaha ghor achetan
```Translation
```
Today my heart has becomeThe flood of tear-river.
Today my body has becomeThe home of tenebrous night.
Today my mind has becomeThe sleep of a vast inconscience-night.
``````
Ami habo aji sadhu ekjanHriday gabhire karibo gaman
Ami habo aji yogi maharajParibo jatane ananda taj
```Translation
```
Today I shall grow into a saint.Today I shall enter into the very depth
Of my heart.Today I shall become the emperor-Yogi
And I shall carefully wear the crown of delight. ``````
Bandhan bandhanTai prane krandan
Bandhan bandhanMrityur syandan
Bandhan bandhanHabo sudha nandan
```Translation
```
Bondage, bondage-night.Therefore, a ceaseless cry inside my heart.
Bondage, bondage-night.I see the chariot of death right ahead of me.
Bondage, bondage-night.Yet I shall become nectar’s ecstasy-son.
``````
Tomar charane ami kandiTomar nayane more bandhi
Tomar sakal basi bhaloHethai hothai nahi kalo
```Translation
```
I cry and weep at Your Feet.I bind myself inside Your Vision-Light.
Everything of Yours I dearly love.Now I see darkness nowhere.
``````
Amar lagi kandbonaAmai ami bandhbona
Amai pete marbonaAmar hasi chaibona
```Translation
```
I shall not cry for myself.I shall not bind myself any more.
I shall not die to gain myself.I shall never desire a smile for myself.
``````
Prabhur adesh ami habo sundarMor anurodh prabhu habe sahachar
Prabhur adesh ami habo bishwasMor anurodh prabhu habe nishwas
```Translation
```
My Lord has commanded me to become beautiful.I have made a fervent request to my Lord
To become my eternal Companion.My Lord has commanded me to be a man of trust.
I have made a fervent request to my LordTo be His living Breath.
``````
Amar hiya amar hasiAmar atma amar banshi
Amar jiban amar gatiAmar maran amar mati
```Translation
```
My heart is my smile.My soul is my flute.
My life is my forward movement.My death is my will.
``````
Bhule jao bhule jao sab kichhuChhutibena kabhu ar moha pichhu
Sukh sukh kari kandibena arRahibena kabhu bishader bhar
```Translation
```
Forget, you must forgetAll that you know.
Do not run any more after attachment-pleasure.Do not cry any more for happiness-light.
You will see that in youThere will be no trace of depression-load.
``````
Bhalo lage mor durer akashBhalo lage mor udas batas
Bhalo lage mor premer brishtiBhalo lage mor swapan srishti
```Translation
```
I love my distant blue sky.I love my independent wind
Blowing around me.I love my divine love-rain.
I love my creation-dream. ``````
Andhakar andhakarTai kari chitkar
Andhakar andhakarNahi heri kona par
Andhakar andhakarGhor shaman asar
```Translation
```
Darkness within, darkness without.Therefore, I shout and scream.
Darkness within, darkness without.I see no shore.
Darkness within, darkness without.Before me is the dark, hopeless and fruitless death.
``````
Amar swapan banshi bhaloAmar jiban bheri kalo
Amar maran bina alo```
Translation
```
My dream-flute pleases me.It is beautiful to look at.
My life’s announcement-drumdoes not please me.
It is very ugly to look at.The violin of my death is all illumination.
``````
Ore mor hridayer talKena nahi heri shatadal
Ore mor jibaner shirHabe naki prashanti nir
```Translation
```
O depth of my heart,Why do I not see in you my lotus?
O height of my head,Will you never become
The rest of silence-peace? ``````
Tomar ankhi tomar ankhiAmar hiyar swapan pakhi
Tomar charan tomar charanAmar chaowar ashesh rattan
```Translation
```
Your Vision-Eye, Your Vision-EyeIs my heart’s dream-bird.
Your Compassion-Feet,Your Compassion-Feet
Are the treasures of infinitudeFor my life’s untiring desire-cry.
``````
Chal chal chal chalAmita sahas bal
Amara adhara birPuta unnata shir
Chal chal chal chalAnanda shatadal
```Translation
```
Let us go, let us go,Let us go, let us go,
We are flooded with infinite strength.We are the divine warriors
Of the Heaven above.Pure and majestic are our head’s lofty heights.
Let us go, let us go,Let us go, let us go,
We are the blossomed lotus of nectar-delight. ``````
Ami bhalobasi pub gaganer rabiAmi bhalobasi mor aruper chhabi
Ami bhalobasi dur asimer hasiAmi bhalobasi rupantarer banshi
```Translation
```
I love the rising sun of Eastern sky.I love the beauty of my formless form.
I love the smile of Infinity’s eternal Beyond.I love the flute of humanity’s transformation-light.
``````
Hiya taba nirmalTai tumi ujjwal
Ankhi taba labaniTai tumi swapani
Deha taba saurabhTai dhara gaurab
```Translation
```
Your heart is pure.Therefore, you are bright.
Lustrous are your eyes.Therefore, you are the dreamer divine.
Supremely fragrant is your body.Therefore, you are the matchless glory
Of the world. ``````
Amar puta antarePrabhur hasi santare
Amar madhu swapanePrabhu nache gopane
```Translation
```
In my hallowed heartThe smile of my Beloved Supreme
swims.In my honey-dream,
In silence, ever dancesMy Beloved Lord Supreme.
``````
Ai ai aiParan amar ajike sabare chai
Ai ai aiHasibo nachibo mukti-alo bhelai
Ai ai aiPremananda madhumayi mohanai
```Translation
```
Come, come, come.Today my heart desires
Each and every human being.Come, come, come.
We shall smile and danceIn the boat of liberation-light.
Come, come, come.We shall all stand in the confluence
Of love divine and delight supreme. ``````
Saphal habe swapan amarSaphal habe jiban amar
Prasphutibe asha amarDhanya habe bedan adhar
```Translation
```
My dream will be fulfilled.My barren life will one day be transformed
And be fulfilled.My hope-flower will eventually blossom.
Blessed will be my suffering heart’sReceptivity-vessel.
``````
Tumi mati chira khatiTumi surya maha turya
Tumi akash puta udasTumi samudra prakhar rudra
```Translation
```
You embody earth-consciousness.You are genuine.
You embody the sun-brilliance.You are always the height transcendental.
You are the boundless sky,Pure, free and divinely self-amorous.
You embody the oceanOf the most powerful consciousness
Of the Lord Rudra. ``````
Amar katha balbo kato arAmi amar shrestha puraskar
Amar katha shunbo kato arAmi amar bishwa jayer har
```Translation
```
How long am I to speak about myselfTo the world at large?
I am my supreme reward on earth.How long have I to listen
To the four corners of the world?I am the garland of my world-victory.
``````
Bane bane mane maneKhane khane sugopane
Rahi taba aradhaneHasi ananda sane
```Translation
```
In the thick forest of my lifeAnd in the dense cave of my mind,
Secretly at every moment I worship You.With me, my two eternal friends —
Smile and delight. ``````
Amare je base bhaloKemane se rabe kalo
Ami jare basi bhaloPrabhu tar prane sudha dhalo
```Translation
```
If anybody loves meHow can he remain in ignorance-night?
Impossible!If I love someone,
O Lord Supreme,Do pour inside his heart
Your Nectar-Delight. ``````
Gurur karma amar dharmaGurur karma amar marma
Gurur karma amar barmaGurur karma amar harmya
```Translation
```
My Guru’s work is my sole code of life.My Guru’s work is the essence of my heart-reality.
My Guru’s work is my protection-light.My Guru’s work is my life’s tallest edifice-height.
```From:Sri Chinmoy,My Green Adoration-Gifts, part 2, 1977
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/mgg_2