/Twenty-first Century, Twenty-first Century,/
/Twenty-first Century/
/Swapan puri swapan puri swapan puri//Twenty-first Century, Twenty-first Century,/
/Twenty-first Century/
/Nil akashe nutan hiyar mukti ghuri//Twenty-first Century, Twenty-first Century,/
/Twenty-first Century/
/Bishwa pitar khudha tripti bhuri bhuri//Twenty-first Century, Twenty-first Century,/
/Twenty-first Century/
/Karuna pathar jiban amar karo churi/```
/Translation:/```
Twenty-first Century, Twenty-first Century,Twenty-first Century!
You are the abode of mankind's dream.Twenty-first Century, Twenty-first Century,
Twenty-first Century!In the vastness of the blue sky,
You are the liberation-kiteOf humanity's new heart.
Twenty-first Century, Twenty-first Century,Twenty-first Century!
You are at once the Hunger unfathomableAnd Satisfaction immeasurable
Of the universal and transcendental Father Supreme.Twenty-first Century, Twenty-first Century,
Twenty-first Century!You are Infinity's Compassion-Eye.
Do come and steal my heart!```
NWML 181. Words (Bengali and English) and music by Sri Chinmoy, 29 March 1999↩
From:Sri Chinmoy,The New Millennium, Agni Press, 1999
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/nwm