```
Ami tomar sudhar dharaTaito amai dake tara
Dake shashi dake rabiDake dharar rishi kabi
Dake jogi bandhan hara```
Translation```
I am Your nectar-flow;Therefore, the stars, the moon and the sun,
The seer-poet of the worldAnd the infinite heart of the highest yogi,
Call me to be in their divine company. ``````
Tomar kripar charan taleAmar amire harabo bale
Bahudur hate esechhi hethaNahi aji mor marame byetha
Nahi heri ar timir ghorAnanda nabhe mukti bhor
```Translation
```To place myself at Your
Eternity’s Compassion-Feet,I have come from a very far land.
You have already taken awayMy heart’s excruciating pangs.
I see no more darkness-night.I see only the liberation-dawn
Under the canopy of the blissful sky. ``````
Ogo kanti tumi shudhu bujhi ashaOgo shanti tumi bujhi swapna chhabi
Bastabata satyarup sada kandeBibhishika agyanata moha nade
```Translation
```O Beauty supreme,
Will You always remain nothing butTempting hope?
O Peace sublime,It seems that You are a deluding picture
In my dream-reality.In true form I am crying inside
The roaring sound-lifeOf threatening and frightening ignorance.
``````
Prabhu tumi amai kena nahi dakoKena amai sada dure rakho
Kena amai bhule tumi thakoKhamar bale barek amai dako
```Translation
```Lord, why don’t You call me?
Why do You always keep me away from You?Why do You always deliberately forget me?
Can You not once use Your Forgiveness-PowerAnd call me to be before You?
``````
Ke diyechhe more chapal paranAshanti ghor byetha aphuran
Moha karagar bhiti parabarAbachetanar bhrukuti pathar
Pabo ki go kabhu taba sandhanOgo amarar debata pashan
```Translation
```Who has given me this restless vital,
Dark unrest and endless suffering?In the prison cell of attachment
And in the ocean of fear,I hear the wild laughter of inconscience.
Will I ever discover You, O Lord?To me, You are nothing but a stone-hearted God
Who never descendsAnd who always remains in the ecstasy-life
Of Heaven. ``````
Ami kandi tomar lagi ami sada kandiAmi hasi tomar lagi chupe chupe bandhi
Tumi amai dako bale taito benche thakiTa na hale jiban amar timir desher phanki
```Translation
```I cry, Lord,
I always cry for You.I smile to receive You
And in silence I bind You.You call me;
Therefore, my life-breath still exists on earth.If not, my entire life would be
The deception-song of destruction. ``````
Jara jabar tara jabeJara pabar tara pabe
Tara pabe jara rabeMor prabhur hiya nabhe
```Translation
```
Those who have to leave me will leave.Those who have to receive something from me
Will receive.Undoubtedly, those who will stay
Will receive from me.What will they get from me?
They will get my Lord SupremeInside my Heart-sky.
``````
Tumi o ki jabe chaleMor prane abahele
Ami o ki jabo chaleToma prabhu nahi bale
Jani sab sambharChetanar parathar
```Translation
```
You, too, will leave me,Ignoring my heart of love.
Will I, too, leave You, O Lord,Without telling You?
I know everything is possible,O Lord Supreme.
My consciousness can suffer defeat. ``````
Amar mane tomar sathe khelbo aji khelboAmar hiyai tomar sathe nachbo ami nachbo
Kanna diye hasi diye bandhbo tomai bandhboSamarpiya jiban amar tomai ami dakbo
```Translation
```
I shall play with You inside my mind.Inside my heart I shall dance with You.
I shall bind You with my heart’s tearsand smiles.
I shall surrender to You all that I have and am,And then I shall invoke You, only You.
``````
Prabhu amar jiban lagiAmar sakal chaowa
Prabhu tomar jiban lagiAmar sakal paowa
Asha sathe tomar majheAmar giti gaowa
Tomar lagi dharar bukeAmar asa jaowa
```Translation
```
Lord Supreme,I pray to You to grant me everything in my life.
Lord Supreme,My desire-life prays to You.
Lord Supreme,My aspiration-life prays only for You,
For Your perfect manifestation on earth.Right now I sing my songs of sorrow and joy
With hope eternal.But I shall tell You one thing
And this is a supreme secret.I come into the world and go away
Only to see You, feel YouAnd claim You.
``````
Tumi dure bahudureNahi heri hiya pure
Tumi dure bahudureNahi heri pran sure
Tumi dure bahudureNahi heri mana chure
```Translation
```
You are far, very far.I see You not in the city of my heart.
You are far, very far.I see You not in the tune of my life.
You are far, very far.I see You not in the zenith-height of my mind.
``````
Sada susangaHiya bihanga
Tanu tarangaPran bibhanga
Man abhangaAsha suranga
```Translation
```
Always what we need is good company.Always what we need is the bird of our heart.
Always what we need is a divine waveFlowing through our body.
Always what we need is beauty's variedExpressions.
Always what we need is an undivided mind.Always what we need is a hope-channel.
``````
Hiyar majhe alo dheuJanena hai janena keu
Maner majhe shanti dheuJanena hai janena keu
Tanur majhe bhakti dheuJanena hai janena keu
Praner majhe shakti dheuJanena hai janena keu
```Translation
```
Inside the heart abides the wave of light.Alas, nobody knows, nobody knows.
Inside the mind is the wave of peace.Alas, nobody knows, nobody knows.
Inside the body is the wave of devotion.Alas, nobody knows, nobody knows.
Inside the life is the wave of power.Alas, nobody knows, nobody knows.
``````
Jibane amar marane amarTomare pujibo bale
Swarge marte harai amareAsha parabar ja jale
Andhiyar sathe nahi chali kabhuKripa ambar daki toma prabhu
Tomar charane rakhibo jataneBhakatir shatadale
Jibane amar marane amarTomare pujibo bale
```Translation
```
To worship You in my life, in my death,I have lost myself in the ocean of hope.
In Heaven and on earthI have lost myself in the ocean of hope.
I never walk along with darkness-night.Your Compassion-sky always beckons me.
With great care, at Your FeetI shall place my devotion-lotus.
I shall do all this only to worship You,In my life and in my death.
``````
Hiya nadi tireAsi phire phire
Akash samireAsi phire phire
Sudha asha nireAsi phire phire
```Translation
```
I come back again and againTo the bank of my heart.
I come back again and againTo the wind of the sky.
I come back again and againTo the nectar-nest.
``````
Santana santanaTumi mama prarthana
Santana santanaTumi mama aradhana
Santana santanaTumi mama ranjana
Santana santanaTumi naho banchana
```Translation
```
Consolation-light,O consolation-light,
You are my prayer.Consolation-light,
O consolation-light,You are my adoration.
Consolation-light,O consolation-light,
You are my delight.Consolation-light,
O consolation-light,You are never deception.
You are Reality itself. ``````
Pabitrata pabitrataTumi amar marma katha
Pabitrata pabitrataTumi amar sarthakata
Pabitrata pabitrataHridaye raho he amarata
```Translation
```
Purity, purity,You are the soul-essence of my life.
Purity, purity,You are the fulfilment-light in my life.
Purity, purity,Do remain inside my heart.
Purity, purity,You are nothing but Immortality.
``````
Ami amar ashrujalAmi tomar charan tal
Ami amar bhanga ashaTumi amar hasir bhasha
Ami amar michha swapanTumi amar sudha jiban
```Translation
```
I am nothing but my heart’s tears.I am nothing but Your Feet.
Again, I am nothing but my broken hopes.You are the Message of Smile divine.
I am my false dream.You are my nectar-life.
``````
Tumi more nahi dakoTabu ami basi bhalo
Kachhe more nahi rakhoTabu ami basi bhalo
Hasi shikha nahi jwaloTabu toma basi bhalo
```Translation
```
You never call me,Yet I love You.
You never keep me beside You,Yet I love You.
You never kindle the flame of smile inside me,Yet I love You.
``````
Ami jakhan ekla rahi tumi takhan eklaTumi jakhan pagli shyama ami takhan pagla
Tumi jakhan mukti niye dako amai dhireTomar paye rakhi amar hiyar ashru nire
```Translation
```
When I remain alone, You, too, remain alone.When You are, O Mother, an insane woman,
At that time I am Your insane child.When You call me with Your Liberation-Flood,
I place my heart’s ceaseless tears at Your Feet in return. ``````
Ami amar chirantaner abahelaTumi amar mrityujayi sudha bela
Ami amar agyanatar kanna bedanTumi amar manas baner mukti jiban
Ami amar chinta sroter ghor parajayTumi amar hiya nabhe purnata nirbhay
```Translation
```
I am my own Eternity’s negligence.You are my death-conquering nectar-time.
I am my excruciating pangsIn the world of my own ignorance.
You are the liberation-life of my mind-forest.I am the worst defeat
In the flow of my thoughts.You are the deathless, endless fulfilment
In my heart-sky. ``````
Tumi amai dako prabhuTaito bhalo thaki
Tomar kachhe thaki amiTaito bhalo thaki
Tomar majhe harai amaiTaito bhalo thaki
Amar majhe hau je prakatTaito bhalo thaki
```Translation
```
Lord, You call me;Therefore, I keep well.
Lord, I stay beside You;Therefore, I keep well.
Lord, I lose myself in You;Therefore, I keep well.
You reveal Yourself in and through me, Lord;Therefore, I keep well.
``````
Aghat pele daki toma aghat pele dakiTa na hale tomai prabhu phanki diye thaki
Aghat pele khunji toma aghat pele khunjiTa na hale thaki dure tomai nahi puji
```Translation
```
I call You when You strike me hard.If not, my Lord, I always try to deceive You.
I try to discover You only whenYou strike me hard.
If not Lord, I always want to remainfar from You
Without worshipping You. ``````
Bishal dharai bishal nabheTomar dekha pabo kabe
Balo amai balo prabhu baloBarek aji amai niye chalo
```Translation
```
I do not know when I shall see YouIn this vast world, in this vast sky.
O Lord, tell me only once,Will You not carry me to the place
Where You are?O Lord, only once
Keep me with You, wherever You are. ``````
Ogo amar hiya majhiShuno more shuno aji
Tomai ami bhalobasiTai diyechho tomar banshi
Tomai ami bhabi apanTai diyechho mukti gagan
```Translation
```
O Boatman of my heart,Do listen to me only once.
My only message to You:I love You, I love You.
You have given me,Therefore, Your Flute.
I know You are my own, very own;Therefore, today You have given me
Your Liberation-Sky. ``````
Tumi amai diyechho thai taito benche achhiTumi amai dako bale taito ami nachi
Tumi amar dharo du hat taito ami hasiAshesh kripa diyechho aj rupantarer banshi
```Translation
```
I am still aliveJust because You have given me shelter.
You call me;Therefore, I dance with joy and ecstasy.
You hold my hands;Therefore, I smile divinely.
Your endless CompassionHas given me today
The transformation-flute of my life. ``````
Tomar parash amar harashTomar charan amar sharan
Tomar swapan amar jibanTomar nayan amar chetan
Tomar tushti amar pushtiTomar hriday amar bijay
```Translation
```
Your Touch is my delight.In Your Feet is my haven.
Your Dream is my life.Your Eye is my consciousness.
Your Satisfaction is my nourishment.Your Heart is my victory.
``````
Doshi bahu dosheTaito ami sangi bihin
Hethai achhi baseDoshi bahu doshe
Taito sabai aghat haneBajra nithur roshe
```Translation
```
I have committed many crimes;Therefore, no friend have I.
Here I am all alone.Many crimes I have committed;
Therefore, everybody hurts me, strikes me,With cruel anger of thunder-life.
``````
Sukhe dukhe taba buke rahiboHese kende taba tanu bandhibo
Niye diye taba pada pujiboDine rate taba giti gahibo
```Translation
```
I shall stay inside Your HeartWhen I am in the world of sorrows
And when I am in the world of joy.I shall bind Your physical frame,
Crying and smiling.I shall take from You
And give to You what I have,And I shall place everything of mine
At Your Feet and worship You.I shall sing Your Victory-Song
All day and night. ``````
Dibanishi tomai daki tomai ami tushiDibarate pratikkhane taito ami khushi
Dibanishi tomar swapan amai base bhaloTaito keha nahi kabhu dekhe amar kalo
```Translation
```
All day and night I invoke YouAnd I try to satisfy You
At every moment;Therefore, I am happy.
All day and nightYour dream loves me;
Therefore, nobody sees in meAn iota of darkness.
``````
Ranjana nadi tireToma lagi asi phire
Kotha tumi prabhu morCharidike amaghor
Dekha dao dekha daoDibo ami jaha chao
Samarpaner kathaOgo mor purnata
```Translation
```
I come back to the bank of delight for You.O my Lord, where are You?
Around me is all tenebrous darkness.O Lord, do appear before me only once.
I shall give You whatever You want of me.You want my surrender?
I shall give it to You.I know, my surrender is nothing
But my own fulfilment complete. ``````
Khama karo more khama karo morePrabhu khama karo more
Tomare sampibo hriday tiyashaNutan jiban bhore
Khama karo more e jiban maruNahi pele taba dekha
Nimeshe khunjibe timir gabhireMrityur pada rekha
```Translation
```
Forgive me, forgive me, forgive me,O Lord, forgive me.
I shall offer to You my heart’s thirstAt the dawn of a new life.
O Lord, forgive me, forgive me.If the desire-life of mine fails to see You,
Alas, it will try to follow the footsteps of Death. ``````
Baso bhalo tumi more jani ami janiTabu kena tomar prane nitya aghat hani
Tumi amai khama karo taito hasi nachiDharar buke taito ami ajo benche achhi
```Translation
```
You love me.I know it, I know it.
Yet why do I strike Your Heart?You forgive me;
Therefore, I dance with joy.Still my existence on earth
Is only due to Your Compassion-LightAnd Forgiveness-Delight.
``````
Tomar kripar dharaBhangibe moher kara
Amar ashru dharaToma bina patha hara
Toma majhe nahi saraTumi mor dhrubatara
```Translation
```
The flow of Your CompassionWill break asunder my illusion-prison.
The flow of my tearsIs always lost without Your Compassion-Flood.
When I start my journey inside YouThere is neither beginning nor end.
You are my Eternity’s pole star.You guide me, You lead me to the Destination,
Which is You. ``````
Tomai prabhu nitya ami dakiTomar paye mor amire rakhi
Sakal bandhan churna habe janiJedin tomai bakkhe ami tani
```Translation
```
Lord, I always invoke You.Always I place my ignorance-‘I’
At Your Feet.I know a day shall dawn
When all my ignorance and bondageWill be smashed,
When You draw me toward Your Heart,And place me in Your Eternity’s
Compassion-Heart. ``````
Ebar amai dako priyatamEbar amai dako
Amar sakal man abhimanBahudure phele rakho
Bedanai bhara parane amarO charane dao thai
Dibya swarup tumi na dekhaleKemane dekhibo hai
```Translation
```
O Beloved, do call me,And all my sulking will be
Banished once and for all by Your Grace.My heart, which is full of pangs
Wants to be at Your Feet.O, allow it to be at Your Feet
As its only haven.O Lord, if You do not show me
Your Self-Form,How can I dare to imagine
To accomplish this task by my personal effort?Impossible!
``````
Dyuloker lobhe puji jadi tomaNahi diyo kabhu dyulok sukh
Naraker bhaye daki jadi priyaDiyo shudhu more narak dukh
```Translation
```
If I worship YouHoping that You will grant me
The delight of Heaven,Then never grant me the happiness and
Ecstasy of Heaven.If I worship You with the hope that
You will not torture meWith the unbearable torture of Hell,
Then do torture me with the unbearableTorture of Hell.
``````
Naba naba rupe dekha dao tumiDadash maser sheshe
He amar naba barsha atithiMor prane bhalobese
```Translation
```
O New Year,At the end of twelve months
You come and stand before me.For me, you are a divine guest.
You come to me with Love divine.I call you my own.
The moment you appear before meIn you I feel my ever-growing newness
And ever-fulfilling oneness. ``````
Puratan aj nahi raje arNabiner prane lupta
Nutan sahase naba udyameJachichhe e pran supta
```Translation
```
Your life has left me.My life is now lost in the ever new.
With new strength, new inspiration,New aspiration,
With new zeal, my life is awakened.My life is awakened with the new light.
No more am I in the world of sleep.No more.
``````
Nutaner dake aji shubha prateHriday diyechhe sara
Shirapare raje bishwa mayerKaruna sindhu dhara
```Translation
```
My heart today has respondedTo the new light.
This auspicious morn has blessed meWith a new light from the Unknown.
Above my head I see the Compassion-FloodOf the Universal Mother,
The Compassion-Flood that illumines and fulfilsMy entire existence.
``````
Kanti kothai kantiShanti kothai shanti
Na pai tader darashanCharidike hai bhranti
Bhrantir dangshanAnanda samapan
```Translation
```
Where is beauty?Where is beauty?
Where is peace?Where is peace?
I see them not.They are far beyond my ken.
I see only mistakes.All around me mistakes are biting me.
They have put an end to my life of joy. ``````
Tomar charan taleAmare harabo bale
Kandi ami dibanishiAma sathe nahi mishi
Tomar charan taleAmare harabo bale
Sada kari nibedanMor tanu prana man
```Translation
```
All the night I cry and cry to lose myselfAt Your Feet Divine.
I also cry to You to take me awayFrom darkness-night.
No more do I want darkness-nightTo remain my friend.
At every moment I place my body, vital,Mind and heart
At Your Feet,Only to lose my very existence at Your Feet.
``````
Khama karo khama karoKhama karo khama karo
Hat dharo hat dharoHat dharo hat dharo
Naba asha naba pranNaba hasi naba gan
Taba madhu kripa dan```
Translation
```
Forgive me, forgive me.Hold my hands, hold my hands.
A new hope, a new life, a new smile,a new song
I wish to have from You.I know all these things I can get
Only as an unconditional Compassion-Giftfrom You.
```Ami amare bhalobasi
Tai na pai taba hasiAmi amare bhalobasi
Tai na pai taba banshiAmi amare bhalobasi
Tai andhar rashi rashi```
Translation
```
I love myself alone;Therefore, I never receive Your Smile.
I love myself alone;Therefore, I never receive Your Flute.
I love myself alone;Therefore, ignorance and darkness cover me —
My within, my without. ``````
Amar bhuban majheTomar swapan raje
Tomar bhuban majheAmi sada mari laje
Amar bhuban majheTaba madhu banshi baje
Tomar bhuban majheAmi nachi ama saje
```Translation
```
Inside my worldIs Your Dream.
Inside Your worldI suffer and die
From ceaseless shame.Inside my world
I hear You play Your Nectar-Flute.Inside Your world
I dance the dance of ignorance-night. ``````
Amar apamaner taleTumi haso kripar bale
Amar sakal dukher rateTumi aso prabhat hate
Amar hiyar ashru gopanTomar praner ashesh bedan
Asbe tumi amar kachheTaito amar sabiy nache
```Translation
```
When I am insulted,When I am humiliated,
You strengthen me with YourCompassion-Power.
You come to me carrying the dawn inYour Hands
To replace my life of sorrow.My heart’s secret tears
Create endless sufferings in Your Heart.I know one day You will come to me;
Therefore, today everything that I haveand I am
Is dancing with joy. ``````
Amar hriday tireNehari tomar nire
Sarthak halo pranTaba hasi aphuran
Amrita sandhanDhire dhire ati dhire
Peyechhi amare phire```
Translation
```
On the bank of my heart-riverI see Your nest, all-illumining and all-fulfilling.
Today my life is fulfilled in fullest measure,For I have been blessed with Your endless Smile.
Today I have discovered Nectar-LightIn You, of You.
Slowly and slowly,Your Nectar-Life I have discovered —
Who I eternally am. ``````
Tumi jadi nahi aso amar hiya dwareJabo ami tomar pure tomar abhisare
Tumi jadi asbe prabhu amar hiya dwareRaibona ar kabhu ami praner andhakare
```Translation
```
If You do not come to my heart’s door,I shall run toward Your Heart-City
In search of You.If You ever come to my heart’s door,
I know I will no longer remainIn the darkness-night of my life.
All illumination within and withoutI shall divinely and supremely enjoy.
``````
Santana ogo santanaNaiba pelam hriday gabhire
Tomar asim santanaShudhu jachi taba kripa hasi
Tomare karite dibase nishiteKritana prane bandana
```Translation
```
Consolation-light, O consolation-light,Even though I do not feel
Your gracious presenceIn the depths of my heart,
I beg of you to grant me only one boon:Do give me a heart of gratitude
For what you have already given meAnd allow me to worship You
Soulfully and unreservedly. ``````
Hai mane nahi pareKabe tumi amai prabhu dekechho
Hai mane nahi pareKabe tumi amai bhalobesechho
Hai mane nahi pareKabe tumi amar lagi kendechho
Hai mane nahi pareKabe tumi amar prane tenechho
```Translation
```
Alas, I do not remember,My Lord, when You have called me.
Alas, I do not remember,My Lord, when You have loved me.
Alas, I do not remember,My Lord, when I have cried for You.
Alas, I do not remember,My Lord, when You have drawn my heart
to You. ```From:Sri Chinmoy, Pole-Star Promise-Light, part 1, 1977
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/psps_1