```
Maner bane kathar saneThakbe ami chaina
```Translation
```
Inside my mind-forest, with thoughts,I want not to live.
``````
Inside my mind-forest,With thoughts,
I want not to live. ``````
Hiyar tiyasha mitate chahigoAmar chokher jale
```Translation
```
I long to quench my heart-thirstWith tears.
``````
Bhul karego tomai nahiKeno prabhu daki
```Translation
```
O my Lord, why do I not invoke YouEven by mistake?
``````
Bidai dine shanti paboEi barashai asi
```Translation
```
At the end of my journey’s close,I shall receive peace.
With this hope I am alive. ```At the end of my journey’s close,
I shall receive peace.With this hope I am alive.
``````
Shuno shuno shuno ogo dhara basiananda tai pete ananda shudhu dite
```Translation
```
Hearken, hearken, hearken, O world citizens:Delight not in receiving,
Delight only in self-offering. ``````
Hearken, hearken, hearken,O world citizens!
Delight not in receiving,Delight only in self-offering.
``````
Dibanishi ami khuliya rakhiboAmar ashar duar
```Translation
```
Day and night I shall keepMy heart-door open.
``````
Day and night I shall keepMy heart-door open.
``````
Jakhan bhabi trutir kathaBarai kare bhoy
```Translation
```
I am terribly frightenedWhen I think of my mistakes.
``````
I am terribly frightenedWhen I think of my mistakes.
``````
Kemane hasibo bedanai bhara jibane```
Translation
```
How can I smileWith a life full of suffering?
``````
How can I smileWith a life full of suffering?
``````
After a long timeAspiration-chariot I see
Before me. ``````
Into the world I cameTo play on transformation-flute.
``````
Ananda bitaran sakaler hiya swareE je mor aji pan
```Translation
```
Delight-distribution at every heart-doorIs my today’s promise.
``````
Delight distributionAt every heart-door
Is my today’s promise. ``````
Ami toiri aghat diyeKarbe apan daro karo prabhu
```Translation
```
I am ready, my Lord.Strike me, strike me.
Striking me, make me Your own. ``````
I am ready, my Lord.Strike me, strike me.
Striking me, make me Your own. ``````
Ekti eshana hiyar kanna plaban```
Translation
```
My heart’s tear-flood is my only aspiration. ``````
Mukta hate chira kaler lagiJukta hate habe amai sabar sathe jani
```Translation
```
I know, I know, with all I must be united,For Eternity’s freedom.
``````
Bhul kareo bandha amiKarbona go hiyar kanna
```Translation
```
I shall never stop my heart-cry,Even by mistake.
``````
Akashe urite batase nachite nijere bilate habe```
Translation
```
To fly in the sky, to dance in the air,I must give myself away.
``````
Chetanar jagaran tajeShudhu sakaler prayojan
```Translation
```
Consciousness awakening is everybody's need. ``````
Consciousness-awakeningIs everybody’s need.
``````
Maraner deshe nahi gele kabhuKemane karibo marane joy
```Translation
```
How can I conquer deathIf I do not enter into death-clime?
``````
How can I conquer deathIf I do not enter into death-clime?
``````
Kalpana pakhi esecho jakhanJeyona chhariya kadapi
```Translation
```
Imagination-bird, since you have come,Leave me no more alone.
``````
Imagination-bird,Since you have come,
Leave me no more alone. ``````
Kothai thako kothai thako kothai thakoHiya tari hiya nadi hiya majhi
```Translation
```
O my heart-boat,O my heart-river,
O my heart-boatman,Where do you live,
Where do you live,Where do you live?
``````
If you do not enter into the hope-land,Everything will be all in vain.
``````
Hiya nil pakhi karuna nayaneDake more aji prashanti nabhe urite
```Translation
```
With the compassion-eye, my blue soul-birdIs calling me to fly in the sky of peace.
``````
Amar katha balbonaAr amar katha balbona
Ebar ami balbo kebalDharar byethar katha mago
```Translation
```
I shall no more tell the world about myself.From now on, I shall speak only about the sufferings
Of the world to You, Mother. ``````
Asha kusum ashaKusum phutecho aj amar
Hiyar ashru nireBahu dibas pare
```Translation
```
Hope-flower, hope-flower,You have blossomed today
Inside my heart-tears. ``````
Hope-flower, hope-flower,You have blossomed today
Inside my heart-tears. ``````
Mulya bihin tripti bihinSakal kichui tomar hasi bina
```Translation
```
Meaningless and useless everythingWithout Your Smile.
``````
Meaningless and uselessEverything —
Without Your Smile. ``````
Hai hai hai apare janite chahije kebalNijere janite chahina
```Translation
```
Alas, alas, alasI want to know only us
And not myself. ``````
Alas, alas, alasI want to know only ‘us’
And not myself. ``````
Kalpana prerana eshanaEso eso niye paramer apar karuna
```Translation
```
Imagination, inspiration, aspiration —Come, come, bring me
Compassion boundlessFrom my Lord Supreme.
``````
Imagination, inspiration, aspiration —Come, come!
Bring me Compassion boundlessFrom my Lord Supreme.
``````
I long to quench my heart-thirstWith tears.
``````
O my Lord, why do I not invoke YouEven by mistake?
``````
Bahudin pare aspriha ratheSamukhe amar heri
```Translation
```
After a long timeAspiration-chariot I see before me.
``````
Rupantarer banshari bajateCharanite mora esechi
```Translation
```
Into the world I cameTo play on transformation-flute.
``````
Phuler mato puta hate habe amarPrabhur charan dharte
```Translation
```
I shall have to be as pure as a flowerTo touch my Lord’s Feet.
``````
I shall have to be as pure as a flowerTo touch my Lord’s Feet.
```My heart’s tear-flood
Is my only aspiration. ``````
I know, I know,With all I must be united
For Eternity’s freedom. ``````
I shall never stop my heart-cry,Even by mistake.
``````
To fly in the sky,To dance in the air,
I must give myself away. ``````
Prabhu priya hate haleKandte habe hiya gabhire
```Translation
```
I must cry for peace in the depths of my heartTo be my Lord’s choice instrument.
``````
I must cry for peace in the depths of my heartTo be my Lord’s choice instrument.
``````
Sanjher tara amar lagiTumi ano shanti plaban
```Translation
```
O evening star, you bring me peace-flood. ``````
O evening star,You bring me peace-flood.
``````
O my heart-boat,O my heart-river,
O my heart-boatman,Where do you live,
Where do you live,Where do you live?
``````
Sakal kichu britha habeAsha deshe nahi gele
```Translation
```
If you do not enter into the hope-land,Everything will be all in vain.
``````
With the compassion-eye,My blue soul-bird is calling me
To fly in the sky of peace. ``````
I shall no more tell the world about myself.From now on, I shall speak only
About the sufferings of the worldTo You, Mother.
```From:Sri Chinmoy,I long to quench my heart thirst, 1993
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/qht