Shanti lagi kandbo ami

Bhalobase Mor Murkha Manas (2)

```

Bhalobase mor murkha manas basanar karagar

Taito bhitare taito bahire heri shudhu andhiyar

```

Translation

```

My stupid mind loves the desire-prison.

Therefore, darkness, only darkness

Within, without I see. ```

Chahi Jakhan Sabar Prane Tushite (2)

```

Chahi jakhan sabar prane tushite

Nache amar hiya pakhi kushite

```

Translation

```

When I try to satisfy everybody's heart,

My soul-bird dances ecstasy's dance.

```

Amare Danite Esechi (1)

```

Amare danite esechi dharai nishite dibase

E madhur karibo prachar ashesh harashe

```

Translation

```

Into the world I came,

Myself to offer day and night.

This sweetness-message I shall proclaim

With delight infinite.

```

Shanti Lagi Kandbo Ami (2)

```

Shanti lagi kandbo ami

Shanti lagi kandbo

Phulla chitte amire mor

Tomar paye bandhbo

```

Translation

```

For peace I shall cry.

Cheerfully I shall bind my little ‘i’

At Your Feet. ```

Nabinata Dyuloke Nabinata Bhuloke 2)

```

Nabinata dyuloke nabinata bhuloke

Nabinata bhitare nabinata bahire

Eso eso eso ogo sathe niye nirabata

Paramer dite chahi bijoyer saphalata

```

Translation

```

O newness in Heaven, O newness on earth.

Newness within, newness without,

Come! Come! With silence, come.

To my Lord Supreme, I desire

To offer the success-victory-life. ```

Ajanar Deshe Ghuriya Berai (2)

```

Ajanar deshe ghuriya berai

Ajana deber sandhane

Ekada heribo priyatame mor

Aji sugabhir dhyane

```

Translation

```

In the world of the unknown

I roam in search of the God unknown.

One day I shall see my Beloved Lord Supreme

In my meditation’s deepest depths.

```

Jani Jani Agyanata Jai Na Chere Jete (1)

```

Jani jani agyanata jai na chere jete

Bidurite taito kandi prabhur kripa pete

```

Translation

```

I know, I know, ignorance

Does not want to leave me.

To cast my ignorance aside, therefore,

I cry for the Compassion-Light

Of my Lord Supreme. ```

Jene Shune Amod Kare (2)

```

Jene shune amod kare bhul karechi bhul

Taito prabhu nahi heri kothao kona kul

```

Translation

```

Knowing perfectly well the consequences,

In utter pleasure-life,

Teeming mistakes I have made.

Therefore, my Lord, the Golden Shore,

Nowhere I see. ```

Baddha Guhai Rakhibo (2)

```

Baddha guhai rakhibo

Ajike bahu puratan jibane

Amare phutabo amare tulibo

Chira nabiner swapane

```

Translation

```

Today I shall keep my old life

Inside a cave completely closed.

Fully blossomed I shall be and myself

I shall raise to the highest summits

Inside the dream of the ever-new. ```

Maner Bane Ghure Berai

```

Maner bane ghure berai

Dibanishi chinta kanta mane

Taito more herina hai

Amar hiyar asimatar dhane

```

Translation

```

Day and night I roam and roam with my mind

Inside the thick of the thought-thorn-forest.

Therefore, I fail to see myself

Inside my own heart's wealth infinite.

```

Jago Jago Jago Prabhu (2)

```

Jago jago jago prabhu jago jago aji

Pujbo tomai bhakti bhare diye phula saji

```

Translation

```

Awake! Awake! My Lord, awake!

Awake! Awake today!

You I shall worship with my devotion-heart.

You I shall give my flower-casket.

```

Pracharite Tomar Bani (1)

```

Pracharite tomar bani

Karbo puta hiya khani

```

Translation

```

My Supreme Lord, to spread Your Message-Light

All around the globe, my heart pure I shall make.

```

Your Message-Light

```

My Supreme Lord, to spread Your Message-Light

All around the globe, my heart pure I shall make. ```

Chahi Ami Mane Prane Nirabata (1)

```

Chahi ami mane prane nirabata

Bihane tar sabi nitur biphalata

```

Translation

```

Silence I desire in my vital and in my mind.

Without silence, everything is a ruthless failure.

```

Silence I Desire

```

Silence I desire

In my vital and in my mind.

Without silence,

Everything is a ruthless failure. ```

Eso Eso Manorama Priyatama (1)

```

Eso eso manorama priyatama

Rupayite mor man kardama

```

Translation

```

O Beauty infinite, O Love infinite,

Do come down to transform my mind of clay.

```

O Beauty Infinite

```

O Beauty infinite, O Love infinite,

Do come down to transform my mind of clay. ```

Urte Chahi Pakhir Mato (1)

```

Urte chahi pakhir mato mukta akashe

Raibona ar moher deshe nimne hatase

```

Translation

```

I long to fly like the birds in the freedom-sky.

No more do I want to remain below,

In the attachment-world,

In utter helplessness-sighs.

```

I Long to Fly Like the Birds

```

I long to fly like the birds in the freedom-sky.

No more do I want to remain below

In the attachment-world

In utter helplessness-sighs. ```

Bhalobase Mor Murkha Manas (1)

```

Bhalobase mor murkha manas basanar karagar

Taito bhitare taito bahire heri shudhu andhiyar

```

Translation

```

My stupid mind loves the desire-prison.

Therefore, darkness, only darkness

Within, without I see. ```

My Stupid Mind Loves the Desire-Prison

```

My stupid mind loves the desire-prison.

Therefore, darkness, only darkness,

Within, without I see.

```

Chahi Jakhan Sabar Prane Tushite (1)

```

Chahi jakhan sabar prane tushite

Nache amar hiya pakhi kushite

```

Translation

```

When I try to satisfy everybody's heart,

My soul-bird dances ecstasy's dance.

```

When I Try to Satisfy Everybody's Heart

```

When I try to satisfy everybody’s heart,

My soul-bird dances ecstasy’s dance. ```

Jago Jago Jago Prabhu (1)

```

Jago jago jago prabhu

Jago jago aji

Pujbo tomai bhakti bhare

Diye phula saji

```

Translation

```

Awake! Awake! My Lord, awake!

Awake! Awake today!

You I shall worship with my devotion-heart.

You I shall give my flower-casket.

```

Awake! Awake!

```

Awake! Awake! My Lord, awake!

Awake! Awake today!

You I shall worship with my devotion-heart.

You I shall give my flower-casket. ```

Amare Danite Esechi (2)

```

Amare danite esechi dharai nishite dibase

E madhur bani karibo prachar ashesh harashe

```

Translation

```

Into the world I came,

Myself to offer day and night.

This sweetness-message I shall proclaim

With delight infinite.

```

Into the World I Came, Myself to Offer

```

Into the world I came,

Myself to offer day and night.

This sweetness-message I shall proclaim

With delight infinite. ```

Shanti Lagi Kandbo Ami (1)

```

Shanti lagi kandbo ami

Shanti lagi kandbo

Phulla chitte amire mor

Tomar paye bandhbo

```

Translation

```

For peace I shall cry.

Cheerfully I shall bind my little ‘i’

At Your Feet. ```

For Peace I Shall Cry

```

For peace I shall cry.

Cheerfully I shall bind my little ‘i’

At Your Feet.

```

Nabinata Dyuloke Nabinata Bhuloke (1)

```

Nabinata dyuloke nabinata bhuloke

Nabinata bhitare nabinata bahire

Eso eso eso ogo sathe niye nirabata

Paramer dite chahi bijoyer saphalata

```

Translation

```

O newness in Heaven, O newness on earth.

Newness within, newness without,

Come! Come! With silence, come.

To my Lord Supreme, I desire

To offer the success-victory-life. ```

O Newness in Heaven

```

O newness in Heaven, O newness on earth.

Newness within, newness without,

Come! Come! With silence come.

To my Lord Supreme I desire to offer

The success-victory-life.

```

Ajanar Deshe Ghuriya Berai (1)

```

Ajanar deshe ghuriya berai

Ajana deber sandhane

Ekada heribo priyatame aji

Mor sugabhir dhyane

```

Translation

```

In the world of the unknown

I roam in search of the God unknown.

One day I shall see my Beloved Lord Supreme

In my meditation’s deepest depths.

```

In the World of the Unknown

```

In the world of the unknown

I roam in search of the God unknown.

One day I shall see my Beloved Lord Supreme

In my meditation’s deepest depths. ```

Jani Jani Agyanata Jai Na Chere Jete (2)

```

Jani jani agyanata jai na chere jete

Tare bidurite taito kandi prabhur kripa pete

```

Translation

```

I know, I know, ignorance

Does not want to leave me.

To cast my ignorance aside, therefore,

I cry for the Compassion-Light

Of my Lord Supreme. ```

I Know Ignorance Does Not Want to Leave Me

```

I know, I know, ignorance

Does not want to leave me.

To cast my ignorance aside, therefore,

I cry for Compassion-Light of my Lord Supreme. ```

Jene Shune Amod Kare (1)

```

Jene shune amod kare

Bhul karechi bhul

Taito prabhu nahi heri

Kothao kona kul

```

Translation

```

Knowing perfectly well the consequences,

In utter pleasure-life,

Teeming mistakes I have made.

Therefore, my Lord, the Golden Shore,

Nowhere I see. ```

Knowing Perfectly Well

```

Knowing perfectly well the consequences

In utter pleasure-life,

Teeming mistakes I have made.

Therefore, my Lord, the Golden Shore,

Nowhere I see.

```

Baddha Guhai Rakhibo (1)

```

Baddha guhai rakhibo

Ajike bahu puratan jibane

Amare phutabo amare tulibo

Chira nabiner swapane

```

Translation

```

Today I shall keep my old life

Inside a cave completely closed.

Fully blossomed I shall be and myself

I shall raise to the highest summits

Inside the dream of the ever-new. ```

Today I Shall Keep My Old Life Inside a Cave

```

Today I shall keep my old life

Inside a cave completely closed.

Fully blossomed I shall be

And myself I shall raise

To the highest summits

Inside the dream of the ever-new. ```

Maner Sathe Ghure Berai

```

Maner sathe ghure berai

Dibanishi chinta kanta bane

Taito more herina hai

Amar hiyar asimatar dhane

```

Translation

```

Day and night I roam and roam with my mind

Inside the thick of the thought-thorn-forest.

Therefore, I fail to see myself

Inside my own heart's wealth infinite.

```

Day and Night I Roam

```

Day and night I roam and roam with my mind

Inside the thick of the thought-thorn-forest.

Therefore, I fail to see myself

Inside my own heart’s wealth infinite. ```

Pracharite Tomar Bani (2)

```

Pracharite tomar bani

Karbo puta hiya khani

```

Translation

```

My Supreme Lord, to spread Your Message-Light

All around the globe, my heart pure I shall make.

```

Chahi Ami Mane Prane Nirabata (2)

```

Chahi ami mane prane nirabata

Bihane tar sabi nitur biphalata

```

Translation

```

Silence I desire in my vital and in my mind.

Without silence, everything is a ruthless failure.

```

Eso Eso Manorama Priyatama (2)

```

Eso eso manorama priyatama

Rupayite mor man kardama

```

Translation

```

O Beauty infinite, O Love infinite,

Do come down to transform my mind of clay.

```

Urte Chahi Pakhir Mato (2)

```

Urte chahi pakhir mato mukta akashe

Raibona ar moher deshe nimne hatase

```

Translation

```

I long to fly like the birds in the freedom-sky.

No more do I want to remain below,

In the attachment-world,

In utter helplessness-sighs.

```

From:Sri Chinmoy,Shanti lagi kandbo ami, 1996
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/sl