```
Amar mane shudhu lageTomai ami dakina hai
Paran bhare anurageByakulata nahi jage
Kandi shudhu ghor bedanai```
Translation
```
My mind suffers badlyBecause I do not invoke You, alas.
I cry and weep.Insufferable are my pangs,
Yet I know not why I do not long for You. ``````
He ajana tomai kabeJanbo ami anubhave
Esechile nadir dhareDekechile andhakare
Diyechile kusum hare```
Translation
```
O Beloved unknown,I know not when I shall see You
And feel Your Presence in the depthOf my heart.
Did You really come and stand on the bankOf my heart-river?
Did You really call meIn the heart of darkness-night?
Did You really garland my soul of love? ``````
Chale jao ghum uthte habeLagte habe kaje
Jatri sabai jachhe chaleModer ki ghum saje
Chalo jagi hiyar bale```
Translation
```
Sleep, away you go!Leave me aside.
I must wake up.I must throw my self, heart and soul
Into the vortex of life’s activities.O sleep,
You and I, together let us try to march alongWith the pilgrims who are
Bound for Eternity’s Golden Shore. ``````
Vishwabani shunte habeKon surete baje
Hiya majhir gaibo bijayNitya sakal sanjhe
```Translation
```
I wish to hear the universal message-song.I know not its nectar-tune.
I know my Inner Pilot sings this song.What I can do for Him is to sing
His Victory all day and night. ``````
Ami jatri ami jatriNaba jibaner jatri
Nutan janam daoNiye chalo more prabhu
Sandheha hate satya sadaneNutan janam dao
```Translation
```
I am a pilgrim, I am a pilgrim.I am a pilgrim of a new life.
O Lord, give me Immortality’s life-breath.Free me from the death-net
And take me to the abode of Truth-Light. ``````
Ki dilena ki pelenaJata sab tor becha kena
Rekhe de man mayer payeKripamayir ashesh dena
```Translation
```
Forget all about what you have given,What you have received,
What you have sold andWhat you have bought.
Place everything, O mind,At the Feet of Mother Divine.
The Mother of Compassion is alwaysImmortality's endless boon.
``````
Rangiye de ma ushar gaganTor hridayer range
Jiban amar sajiye de maVishwa gitir range
```Translation
```
O Mother, illumine the dawn-skyIn Your own Heart’s Illumination-Flood.
Also, Mother, decorate my lifeWithin and without,
With the beauty of Your universalSong-Light.
``````
Ami kothai ami kothai ekiAmai jena tomar hiyai dekhi
Kothai andhar kothai aloKothai manda kothai bhalo
Sab je halo hai ekakarHe aparup he nirakar
```Translation
```
Where am I?Where am I?
It seems that I see myselfInside Your Heart,
Where everything is far beyondGood and bad, light and darkness,
Where I see the transcendental BeautyOf the Formless One.
``````
Ami ankina manasa chabiBhabina amare kabi
Shiber jatai kabhuNahi heri jahnabi
Khama karo more prabhuHomer anale karina pradan habi
```Translation
```
In the mental world I do not claim myselfTo be an artist.
In the thought-world I do not claim myselfTo be a poet.
My imagination never sees the sourceOf the Ganges
Inside the matted hair of the Lord Shiva.O Lord, forgive me,
Forgive my incapacity to becomeA life of sacrifice
Before the fire of transformation’s perfection. ``````
Debatar dut esoAnkite amar chabi
Karo more dhara kabiKaro more dhara robi
Dao more asha pranAmar aphuran
```Translation
```
O messenger of the cosmic gods,Do come and draw me, my earth-life.
Make me the poet to representEarth-consciousness.
Make me the earth-sun to representEarth-realisation.
Do inundate my heartWith Heaven’s all-illumining and
All-fulfilling hopes. ``````
Hasi ami hasiHaste bhalobasi
Kandi ami kandiAmi amai bandhi
Ami amar dhupJyoti andhar rup
```Translation
```
I smile and smile.I love to smile.
I cry and cry.With my ceaseless cries
Myself I bind.I am my soul’s incense-fragrance.
I am my self-chosen form of myInner bloom and outer gloom.
``````
Man apaman jani taba danDui parabar chira aphuran
Hasi o kanna jani taba danNahi habo ami kabhu hairan
```Translation
```
Success and failure, fame and infamy —I know these are Your boons.
At Your Choice Hours, You grant them.These two boons are like two oceans
Of joys and sorrows.I know they are limitless and beginningless.
``````
Kali tomar sabi bhaloTumi amar hiyar alo
Kali tomar sabi drutaBhakti mukti abirata
```Translation
```
Mother, Kali, everything of Yours is good,Divine, perfect, supreme and absolute.
You are my heart’s only Light.Mother Kali, everything of Yours is swift,
Very swift.A life of devotion now
And a life of liberation in the futureYou are always ready to grant,
O my Mother Kali,Mother of Compassion-Light!
``````
Kross bedanai pran jaiTumi o ki pita tyajile amai
Dekha deha bhase rudhir dharaiPran jai jai jal pipasai
Kantar mukut parinu mathai```
Translation
```
Father, the excruciating pain fromThe cross-torture
Is about to end my life at this moment.How is it possible, Father,
That You, too, have renounced me?Look, my forehead is swimming
In the stream of blood,My heart is dying of immediate thirst
And the thorn-crown that I am wearingIs far beyond my capacity to bear.
``````
Khama karo pita agyan janeEi nibedan tomar charane
Kariche je era ghor kukarmaJanibena tara tahar marma
```Translation
```
Father, forgive these ignorant souls.This is my most soulful prayer
At Your Feet.Alas, they will never know
Where their unlit and dark actionWill lead them.
They will never know what awaits themFor their most deplorable fate.
``````
Kena mahapran mara dehi aseKena phire chale jai
Hetha ache jara kende halo saraShishu sama asahai
```Translation
```
I know not why the great, immortal soulsAccept a mortal body, mortal frame,
And why they return to their Source,The Transcendental Heights.
From there, when they return,What they see here is a sea of
Helplessness-tears,Like a child’s helplessness-tears.
``````
Jibane marane jene ba na jeneToma pane sabe dhai
Amara milibo amara hasiboTaba hiya anginai
```Translation
```
Knowingly or unknowingly,In life and death,
Everybody runs towards You.All of us, Your children on earth,
Will one day meet togetherAnd smile together
Inside Your all-loving, all-illuminingAnd all-fulfilling Heart-Garden.
``````
Mukher katha jaina prabhur kanePraner kanna tante kebal jane
Kanda kanda ore amar manJishur matan karogo krandan
Vishwa pitar lagiSarba tyaji haye anuragi
```Translation
```
The words that flow from my mouthFail to reach the ears of my Lord Supreme.
My heart-cry draws my Beloved Supreme to meLike a magnet.
O my mind, cry and cry,The way Jesus cried for his eternal
Heavenly Father.Renounce all that you have
And become all that you are:God-Love.
``````
Ami deha nahiAmi pran nahi
Ami man nahiAmi ar nai
Labhiyache sandhanAloker aphuran
```Translation
```
I am not the body.I am not the vital.
I am not the mind.No, I exist no more.
I have now discoveredIn the depths of my heart
The flood of Eternity’sBoundless Light.
``````
Diye jai diye jaiNiye kichu nahi jai
Tomar karuna dharaShudhu suru nahi sara
```Translation
```
Your Compassion-Flood only gives to me;It never takes anything from me.
Constant giving is its game eternal.This act of giving remains as an eternal
Beginning with no end. ``````
Tumi bhalobaso baleSabai base bhalo
Ta na hale dakbe amaiAgyanatar kalo
Tumi bhalobaso baleSabai base bhalo
Ta na hale amar majheDekhbena keu alo
```Translation
```
You love me; therefore, everybody loves me.Otherwise, no soul will love me
And I will be loved only byIgnorance and darkness.
You love me; therefore, everybody loves me.If not, nobody will ever see
An iota of light within my heart. ``````
Ami shudhu ekti jinish janiAmar lagi tomar mukti bani
Ekti katha tumi shudhu kahoHasle ami tumi amai laho
```Translation
```
I know only one thing:For me is Your liberation-message.
You tell me only one thing:You accept me only when
I soulfully smile at You. ``````
Amar majhe vishwa rajeSabar majhe ami
Swarge martye sarba bhuteAmi antarjami
Jani ami jani amiJani sakal katha
Amar pane cheye thakiPujush nirabata
```Translation
```
Inside me is the vast universe.Inside everyone is my abode.
In Heaven and on earth,In all living elements,
I and my self-form abide.I know, I know, everything I know.
Sleeplessly nectar-silence awaits my arrival. ``````
Dudiner tare esecha jagateJataparo tumi hasiya jao
Mukti sagare senan kariyaBidhatar giti gahiya jao
```Translation
```
You have come into the worldOnly to stay for a few days.
Go on smiling to your heart’s content.Bathe in the sea of liberation
And go on singing our Lord’s Victory-Song. ``````
Katai katha bali amiAsal katha nahi bali
Tomai pabar sakal ashaDiyechi aj jalanjali
```Translation
```
Endless things You tell me,But the real thing You do not tell.
Therefore, today I am sad, depressed.All hope I have abandoned.
I discover myself in the land of nowhere. ``````
Tumi amai sneha karoTaito ami mani
Ta na hale nutan kathaAmi ki hai jani
Tumi amai sneha karoTaito ami mani
Ta na hale ami hatemTamasar sandhani
```Translation
```
You inundate me with Your Affection-Light;Therefore, everybody admires and adores me.
If not, I would know not even a single new word.You inundate me with Your Affection-Light;
Therefore, everybody admires and adores me.If not, I would have definitely become
A searcher for tenebrous gloom. ``````
Basanar dwar ruddha amarAkutir dwar khola
Taito hayechi shiba sundarChira ananda bhola
```Translation
```
My desire-door is completely closed today.My aspiration-door is wide open.
Therefore, I have become the calmnessAnd beauty of the Lord Shiva,
Ecstasy-flooded,Eternally and supremely self-amorous.
``````
Ore amar hiya pakhiTui je amar jiban ankhi
Ore amar hiya rabiTui je amar mukti chabi
Ore amar hiya gitiTui je amar bishwa priti
```Translation
```
O bird of my heart,You are my life’s
New eye and new vision.You are the sun of my heart.
You are liberation-beauty.You are my heart-illumining song.
You are my love universal. ``````
Nirabata nirabatya nirabata nirabataTumi bina sabi britha sabi asarata
Nirabata nirabata nirabata nirabataTumi bina jiban amar ashesh khati byatha
Nirabata nirabata nirabata nirabataTumi amar adi anter ashesh madhurata
```Translation
```
Silence, silence, silence, silence!Without you, everything is useless,
Everything is lifeless, everything is fruitless.Silence, silence, silence, silence!
Without you, my life is constant sufferingAnd endless loss.
Silence, silence, silence, silence!With you, I am truth-sweetness
And nectar-ecstasy birthless and deathless. ``````
Nahi shesh nahi sheshRahi ami animesh
Nahi shesh nahi sheshAmar sandesh
Nahi shesh nahi sheshChira ajanar desh
Ache shesh ache sheshDharanir moha klesh
```Translation
```
There is no end,No end to my aspiration, my inner cry.
Sleepless I remain awake.Again, there is no end, there is no end.
I am Heaven’s message-light.There is no end, there is no end.
I am representing a country unknown.I know there is an end, there is an end
And that end is the end of my world’sAttachment-suffering.
``````
Dako dako sabare dakoSabar majhe tomare rakho
Dako dako sabare dakoMithya bojha dure rakho
Dako dako sabare dakoTa na hale sariya thako
```Translation
```
Call, call everyone.Place everyone inside your heart.
Call, call everyone.Throw aside falsehood-load.
Call, call everyone.If you can’t do that,
Then you must remain aloof. ``````
Ogo ananta sundaraOgo mor hiya bhaskara
Jago jago jagoTumi mor asha sindhu
Ami taba kripa induOgo simahin hasi rashi
Dao more taba madhu banshi```
Translation
```
O endless Beauty,O Sun of my aspiration-heart,
Awake, awake, awake!You are my hope-sea;
I am Your Compassion-moon.O Eternity’s Smile-Beauty,
Give me Your sweet and melodiousSoul-stirring flute.
``````
Aghate aghate jibana prabhateMore pabitra karo
Shaman ashani ami nahi maniTumi jadi more dharo
```Translation
```
Strike me again and again,Right from the morning of my life
And make my entire life purity’s flood.Neither do I respect nor do I fear
The thunder of doubtWhen You, out of Your infinite Bounty,
Clasp me, my love and service-life. ``````
Prabhu amar chapalataJagai tomar prane byatha
Prabhu amar malinataJagai tomar prane byatha
prabhu amar nirabataTomar kripar asimata
Prabhu amar amarataTomar kripar asimata
```Translation
```
Lord, my restlessness-life causesExcruciating pangs in Your Heart.
Lord, my impure life causesExcruciating pangs in Your Heart.
Again, it is You, Lord,Who have granted me silence-life.
Lord, my silence-life is but YourInfinity’s Compassion-Light.
Lord, my immortality is YourInfinite Compassion-Life’s service-love.
``````
Shudhu katha shudhu kathaShudhu bachalata
Shudhu chhal shudhu chhalShudhu kolahal
Shudhu nash shudhu nashChira abhilash
```Translation
```
You talk, you only talk;Endlessly you babble.
You deceive, you deceive;Endlessly you deceive.
In you, around you, is only confusion-riot.You destroy your life-long
Secret and sacred desire:God-awareness.
``````
Tumi amar banshiHiyar kanna hasi
Ami tomar banshiKripa rashi rashi
Tumi amar bhorAmi tomar dor
```Translation
```
You are my flute.You are my heart’s joy and sorrow.
I am Your fluteWhich invokes Your endless
Compassion-sea.You are my Eternity’s dawn
And I am Your doorFor humanity to enter into
Your Palace supreme. ``````
Jadio tomare ami nahi dakiJeona chariya prabhu
Jadio tomare nahi basi bhaloJeona chariya prabhu
Jadio satata taba prane haniJeona chariya prabhu
Jadio tomai ami bhabi parJeona chariya prabhu
```Translation
```
Although I do not invoke You, O Lord,Do not leave me.
Although I do not love You, O Lord,Do not leave me.
Although at every momentI strike Your Heart, O Lord,
Do not leave me.Although I take You as a perfect stranger,
O Lord, do not leave me. ```Tumi gaha gan
Ananda aphuranAmi gahi gan
Ajanar abhijanTumi gaha gan
Andhare ujhal batiAmi gahi gan
Tumi acho bale sathi```
Translation
```
You sing songs with endless delight.I sing songs while walking along the road
Of the ever-unknown.You sing; therefore, even in teeming darkness,
There is a candle-flame that brightly shines.I sing because You are my Eternity’s Comrade.
``````
Prabhu tomar charan dhariTomar bani prachar kari
Prabhu tomar charan dhariTomar hasi pradan kari
Prabhu tomar charan dhariAsim prane baran kari
```Translation
```
Lord, I touch Your Feet,I spread Your Life’s Message-Light.
Lord, I touch Your Feet,And thus give You a happiness-smile.
Lord, I touch Your Feet,And accept the Infinite in the finite heart.
``````
Khulo dwar khulo dwarDibo toma premahar
Khulo dwar khulo dwarChahi janmo sadhanar
Khulo dwar khulo dwarTumi shudhu more chahibar
```Translation
```
Open the door, open the door!I shall give You my love-nectar-garland.
Open the door, open the door!I need a new life to practise spiritual discipline.
Open the door, open the door!Truth to tell, You are my heart’s only choice.
``````
Alo mor nibe jai barebareKuruper bibhishika karagare
Asha dheu tabu ache sathe satheTaba dekha pabo ami madhu prate
```Translation
```
Again and again my life-lamp blows outIn the prison-cell
Of fiery and frighteningUgliness-impurity.
Yet the waves of hope never leave me,They are all around me.
I know well I shall see YouIn the golden morn.
``````
Ogo asha amare chariya jeonaOgo bhiti amare bandhiya rekhona
Ogo hasi amare bhuliya jeonaOgo jyoti nahi bujhi taba chalona
```Translation
```
O hope, leave me not nor go away.O fear, bind me not, I pray.
O smile, forget me not.O Light, I never understand
Your playful master-tricks. ``````
Ogo mor hiya shatadalUjjwal achapal
Ogo mor puta hiya rabiAmarar rupa chabi
Ogho mor madhu hiya shashiTaba hasi dasha dishi
```Translation
```
O my heart’s lotus, beautiful and calm,O my pure heart’s sun,
You are the beauty-form of Heaven.O my heart’s sweetness-moon,
I see your smile here, there and everywhere. ``````
Ogo amar asha hiyar majhiTomar sathe dekha habe aji
Tumi amar chirantaner sathiTumi amar amaratar bati
```Translation
```
O Boatman of my hope-heart,I shall meet with You today.
You are my Eternity’s Companion.You are my Immortality’s Light.
```Tomar charana tale
Heribe amar ankhi jaleAmar hriday tale
Heribo tomar shatadaleOgo sudhamoy sur
Asimer bani sumadhur```
Translation
```
You will see my tearsAt Your Divinity-Feet.
In the depth of my heartI shall see Your Lotus.
O nectar-melody,The message-light of the Infinite
Is always sweet. ``````
Ja ache tomar hridayeTa ache amar aloye
Ja ache tomar bachaneTa ache amar jibane
Ja nai tomar nayaneTa nai amar gahane
```Translation
```
Whatever is inside Your HeartIs inside my home.
Whatever is inside Your WordsIs inside my life.
Whatever is not in Your EyeIs never inside my inspiration-length
And aspiration-depth. ``````
Andhakare andhakareHarai amar apanare
Andhakare andhakareDake moher karagare
Andhakare andhakarePabo amar bidhatare
```Translation
```
In darkness-life I lose myself.In darkness-life I invoke temptation-prison.
In darkness-life I shall definitelyReceive and achieve my Lord Supreme.
``````
Halo aji puta bhorNahi ar ama ghor
Puta bhor ami ajiTai dake hiya majhi
Bhor bhor chira bhorOi asimer dor
```Translation
```
Purity-day has dawned today.I see darkness nowhere.
Purity-dawn I have become today.Therefore, my heart’s Boatman calls me.
Behold, the door of Infinity is wide open. ``````
Tomar kripar ashesh dharaAmai kare atmahara
Amar chokher ashesh dharaTomai kare atmahara
Tomar hasir ashesh dharaBhengeche mor moha kara
Amar kritagyatar dharaTomar majhe suru sara
```Translation
```
I lose my consciousnessIn the flow of Your Compassion-Beauty.
The endless flow of my tearsMakes You lose Your Consciousness vast.
Your Smile’s endless flowHas smashed my illusion and temptation-prison.
O, make my life a ceaseless flood of gratitude!In You is my eternal journey’s endless start.
``````
Eso twara eso twaraOgo amar dukha hara
Eso twara eso twaraChahina ar mrittyu jara
Eso twara eso twaraDhara dao aj dhara
```Translation
```
Come quickly, come quickly,O Remover of my heart’s endless sorrow.
O, come quickly, come quickly!I want no more death and its friend,
Paralysis-life.Come quickly, come quickly!
Appear before me.Allow me to capture You
And claim You, my Eternity’s All. ```From:Sri Chinmoy,Supreme, Make My Life A Gratitude-Flood, 1976
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/sml