Chandika chandika
Mahadev pranadhikaBarabhaya jagamata
Asimata amarata```
Translation
```
Mother-Power of the cosmos vast,Dearer than the dearest
Life-consort of Lord Shiva.Your Compassion, birthless and deathless.
O Mother, Infinity You are,Immortality You are.
``````
Ami jagibona ami kandibonaAmi bandhibona ami maribona
Ami shudhu rabo tomar charanePrashanti lagi nidra magane
``````
Atit pichhe atit michheEgiye chal egiye chal
Dub diye dekh phute acheHridaye tor sahasradal
``````
Ekbar shudhu baloTumi je amar ami je tomar
Ekbar shudhu baloTaba prema sudha hasi
Jibaner sathi maraner bhatiSwarge martye balo
Antara mama taba priyatama```
Translation
```
Tell me only once that You are mineand I am Yours.
Your Smile of Love-Nectar is thecompanion of my life and the light of my death.
In Heaven and on earth, tell me only oncethat my heart is Your Beloved Supreme.
``````
Amare jadi baso bhaloNiye jao amare aj
Taba paye rakhibo morJiban bhor sanjh
```Translation
```
If you really love meThen take me, my life within
And my life without, today.At Your Feet divine
I shall place my surrender-lifeOf morning duty and evening beauty.
``````
Anute renute sakala tanuteBiraje amar pran
Ami madhumoy abhoy akkhoiShudhu kari madhu pan
```Translation
```
In atom and in pollenAnd in human frames
My life abides.All beauty am I, immutable am I.
I drink my ambrosia all alone. ``````
Ami milate chai batase urite chai akasheKhulite chai sakal duar mukta praner harashe
Jagite chai nutan ashai tomar sneha parashe```
Translation
```
My heart longs to be disolved in wings of airAnd fly in the unhorizoned sky.
I long to open up all my heart-doorsIn the delight of my liberation-life.
May my life begin with the breath of a new hope. ``````
Jedike phirai ankhiKe jena balichhe daki
Britha bela baye jaiJib kata asahai
Nayan mudiya rakhiAro ki shunite baki
Britha bela baye jaiKena eta nirupai
```Translation
```
Whichever way I cast my glanceI hear someone whispering.
Time is passing by,All human beings hopeless and helpless.
I keep my eyes shut.I have nothing more to hear.
Time is passing by.Alas, I know not why and how
I am so helplessly and totally lost. ``````
Charan pheligo jiban chhandeNachiya uthichhe pran
Jagater dhuli mahiyan kariSwarge karigo mlan
Prabhur kripai ananda sathiAnanta abhijan
```Translation
```
I am walking along the road of ecstasy.My life has grown into
The delight of Cosmic Dance.I have transformed
Even the meaningless dust of earthInto the heights of God-Glory.
Behold! Heaven’s Beauty and LightAre no match for my achievements
Sweetly here on earth.My eternity’s companion
Is my Lord’s Existence-Delight. ``````
Amito tomare dakina chahinaTabu kena more dakicho
Amito tomare dibona amaiTabu kena bhalobasicho
Jani ami jani taba kripa ankhiKhamibe amar amire
Tabu kena hai nirabadhi rahiMoher nishar gabhire
```Translation
```
I do not need You.Yet, why do You need me?
You know well that I shall not surrendermy earth-existence to You.
Yet, why do You love me?I know Your Compassion-Eye.
You forgive my little ‘i’.Alas, why do I always remain in the heart
of blind darkness-night? ``````
Amar ashru nireAsi ami phire phire
Jachi taba barabhoyOgo chira madhumoy
Gahi taba gahi joyAmar haibe loy
```Translation
```
Again and again I come backAnd sit inside the tears of my heart.
O Lord, I long for Your Compassion-Sea.I sing Your Victory-Song.
I know this is the only wayThat I can end my human life
And begin my life divine. ``````
Ami sukhere dharite dukhere dharechhiAsha haye gechhe dukh
Hatasha bedane shata nipiraneBhenge gechhe mor buk
Dubibar age dhariyachho hatDubite daoni jale
Tai dayamoy jiban amarSampinu charan tale
```Translation
```
I desired to grasp happiness.Alas, all I have grasped is a sky of sorrow.
All my hopes have grown into fathomless pangs.My aspiration-heart is thrown into
The jaws of destruction-night.Yet my perishing life stretches
Its arms towards YouFor Your Protection-Feet.
``````
Alpa kathar manush amiAlpa katha koy
Beshi katha balte amarPrane kare bhoy
Beshi kathar sathe thakeMithya parichoy
Taito ami alpa katha koy```
Translation
```
I am a man of few words.I speak very little.
When I talk much,Fear captures my heart.
When I speak too much,Utter falsehood becomes my name.
Therefore, I am a man of few words. ``````
Jiban debata daki animeshKhama karo aji more
Ogo sumahan jagater tranJagi jena shubha bhore
```Translation
```
O my life’s Love Supreme,Sleeplessly I invoke You
To forgive me today.O great One, O world’s Reality-Salvation,
May I be fully awakenedIn prosperity’s auspicious dawn.
``````
Kanna amar shesh habenaShesh habena
Tabu kena toma paneMan chalena
```Translation
```
The flow of my tearful eyesWill never cease, never.
Yet my mind does not runTowards You.
``````
Chaowa paowar shesh habenaShesh habena
Amar lagi keha amarHat dharena
```Translation
```
There will be no endTo my desire-fulfilment-life.
No compassion-soul holds my handTo satisfy me in my own way.
``````
Darpa amar kharbo karoJethai jata achhe
Darpahari tomai smariHriday amar nache
```Translation
```
O, destroy my prideWherever I have had it in my life.
Just by remembering YouMy heart is dancing in delight.
``````
Antare jwalo abhipsa shikhaAntare aji jwalo
Bahudure ami rakhibo pheliyaMalin maner kalo
``````
E jibane shudhu dao go amareSneha bhara ek hiya
He param pita pranati janaiTomare bhalobasiya
``````
Jibane kandibo marane hasiboEi asha niye rahibo
``````
Ek hate karga ek hate padmaTumi je aparupa janani
He bighna nashini mithya bijayiniBhuloker bedana harani
``````
Karuna nayan karuna hridayEso eso tathagata
Tomar karuna dharani labhiteRahe jena jagrata
```Translation
```
O Compassion-Eye,O Compassion-Heart, Lord Buddha,
Come, come, come!May the whole world remain
Deathlessly and sleeplessly awakeTo receive Your Compassion.
``````
Tomar karuna labhiyachi baleDakite tomare pari
Paramanande ghuriya beraiAgyanatare chari
```Translation
```
Because I have received Your Compassion,I am able to invoke You.
With my heart’s deepest delight I roam,Leaving aside ignorance.
``````
Chitta aji nritya kare bhatir bajareParan bhare dekhbo sethai bishwa rajare
```Translation
```
Today my heart is dancing in the market of Light.I shall unreservedly see the King of creation.
``````
Bholar mato habo ami atma bholaChitta amar animeshe rakhbo khola
``````
Satranga rabi eso eso praneSatranga rabi
Tomar majhare dekhite chahigoDur amarar chhabi
```Translation
```
O seven-hued sun,O seven-hued sun,
Do enter into my aspiration-heart.In you I want to watch high Heaven’s
Prototype-panorama. ``````
Bhitare bahire charidhare shudhuBasana moher jal
Ogo kandari dharo dharo morJiban tarir hal
```Translation
```
Within and without, all around me,Is the net of desire-attachment.
O World-Pilot,Do sail my life-boat, sail.
``````
Eso eso prabhu hridaya majhareBarek dekhati dao
Hriday maner praner deherMalinata niye jao
```Translation
```
O Lord Supreme,Do come and enter into my heart.
Only once appear before me.Do take away the impurities
Of my body, vital, mind and heart. ``````
Chitta dolai diye dolaEso duar achhe khola
Eso eso jyotir rathePhul bichana puta pathe
Karo amai atma bhola```
Translation
```
My heart-door is completely open.O my sweet Lord Supreme,
Come and enjoy Your Ecstasy’s DreamOn my heart-swing.
Do come driving Your Light-flooded Chariot,On the flower-decorated purity-road.
And the moment You come,Do make me lose my division-self
And make me one with YourInfinity’s Immortality-Self.
``````
Dake amai dakeDake akash dake batas dake shashi tara
Dake shyamal nibir kanan dake jharna dharaHasi dake ashru dake dake khina sur
Dake prabhat sandhya dake dakichhe dupurSabai khunje khelar sathi dake amai ai
Charidike ekiy dhwani bela baye jai```
Translation
```
The sky calls me.The wind calls me.
The moon and the stars call me.The green and dense groves call me.
The dance of the fountain calls me.Smiles call me, tears call me.
A faint melody calls me.The morn, noon and eve call me.
Everyone is searching for a playmate;Everyone is calling me, “Come, come!”
One voice, one sound, all around.Alas, the Boat of Time sails on.
``````
Dipta madhuri byapta jethai tomar aloi doreKhaniker tare basiyo janani amare loiya krore
Dekhibo harashe taba madhurima shunibo tomar baniTomar anchale abrita habe khudra e deha khani
Keha dekhibena keha janibena keha shunibena kathaTomar ankhe labhibo janani madhumoy nirabata
Chapal paran prashanta hale jagaye amare diyoBhul pathe jadi jai punaray taniya amare niyo
```Translation
```
Mother, Mother Divine, Mother of mine,Do place me and my earth-existence life
On Your Divine Lap Supreme.Mother, O Mother, for a fleeting second,
My heart of inner pangs desiresTo be at the door of Your Heart-Home
Which is flooded with Your Sun-EffulgenceAnd Your Moon-Translucence.
With my heart's breathless joyI shall drink in the nectar-beauty
Of Your golden Immortality'sTranscendence -Beyond,
And listen to Your loving, glowing,And life-transforming Compassion-Voice.
This small and fragile earth-body of mineDiscovers its Eternal Haven-Light
In Your Illumination-Perfection heart sky.Nobody will glimpse, nobody will know,
Nobody will hear the breath of a word.Eternity's Silence-Life will reign supreme
Upon my devotion-head and my surrender-heart.Mother, when the spark of restlessness-life
Torments and assails meAnd my earth-members, body-vital-mind-heart,
Do destroy my somnolence-oblivion,Mother, do bring me back if ever I swerve
From the Path of Your Truth-Oneness,Perfection-Satisfaction-Smile.
``````
Tamasa rate nayan pateHerile jadi amar pane
Apan kare amai lahoHe dayamoy karuna dane
Tomar ami abodh shishuEkla chali gahan pathe
Duhate more jariye dharoBhasiye jena na jai srote
```Translation
```
In the dark and dense night,You cast Your benign Eyes upon me.
Take me and make me Your very own,Offering Your Compassion.
I am Your innocent child.Alone do I walk on a thick, dense path.
With Your two Arms, embrace me.Allow me not to be drowned and washed away
By the turbulent currents of life. ``````
Hiyar bagane ranjanaNai je praner bedana
``````
Achhe phul phute hiya anginai anginaiDiba ami tare paramer pai pai
```Translation
```
In my heart-gardenThe flower has blossomed today.
And I am placing itAt the Feet of my Absolute Supreme.
``````
Ogo Kanurai ranu anginai eso eso esoKaruna pathar chaudike tar baso baso baso
``````
Bhulite diyona tomar charanBhulite diyona tomar nayan
Bhulite diyona tomar bachanBhulite diyona tomar swapan
Amar jibane amar maraneOgo mor prananath
Laho laho pranipatBhulite diyone bhulite diyona bhulite diyona
```Translation
```
My Lord Absolute Supreme,Do not allow me to forget Your Feet.
Do not allow me to forget Your Eye.Do not allow me to forget Your Message.
Do not allow me to forget Your Dream.In my life and in my death,
O Lord of my heart,Do accept my prayerful obeisance.
My Lord, do not allow me to forget You.Do not allow me to forget You, do not.
``````
Bahir haite antar mukhePhiraye niyechho pran
Bare bare tumi apanar hateDiyechho kripar dan
```Translation
```
From the outer lifeYou have brought my heart
Back into its own home.With Your own Hand,
Time and again,Unconditionally, You are granting me
Your Compassion-Boons. ``````
Bhuta nata bhava Mahadev Shiva bibholaNiye jao aj maner asim jamela
```Translation
```
O Lord of the ghosts,O Lord Shiva, self-entranced!
Do take away from my mindMy endless problems.
``````
Kali Krishna Kali KrishnaKali Krishna ek
Ore tora paran bhareNayan khule dekh
``````
Anka banka jibaner pathKotha mor hiya shikha rath
``````
Nrityer tale tale tumi asoMuktir tale tale tumi haso
Shaktir tale tale tumi hanoKripar tale tale tumi dano
```Translation
```
O my Beloved Supreme,You come to me in dance-cadence.
You smile at me in liberation-cadence.You strike me in power-cadence.
You give to me in Compassion-cadence. ``````
Abirbhuta jagat mata ese ese hiyai eseBhakti dao ma mukti dao ma nasho timir nasho
```Translation
```
O Mother of the Universe,You have appeared.
Do come and sit inside my heart.Do give me devotion.
Do give me liberation.Do destroy all my darkness.
``````
Sundara hate sundara tumiNandana bana majhe
Nishidin jena antare morTomari murati raje
Tumi chhara mor nayan andharSakali mithya sakali asar
Chaudike mor bishwa bhubaneBedanar sur baje
Pabo kigo dekha nimesher tareEi jibaner majhe
```Translation
```
You are beautiful, more beautiful,most beautiful,
Beauty unparalleled in the garden of Eden.Day and night may Thy Image abide
in the very depths of my heart.Without You my eyes have no vision;
Everything is an illusion, everything is barren.All around me, within and without,
The melody of tenebrous pangs I hear.My world is filled with excruciating pangs.
O Lord, O my beautiful Lord,O my Lord of Beauty, in this lifetime,
even for a fleeting second,May I be blessed with the boon to see Thy Face.
``````
Bela hale chale jabe tari bahiTabe kena ele hetha giti gahi
Tomar tarani pareJadi kabhu nibe more
Tabu jena toma pane sada chahiTomar bijoy giti gahi
```Translation
```
If it was decided that when the final hour strikesYou will go back sailing your boat,
Why then did You come singing to this world?If You do not carry me in your boat, no harm.
Do grant me the boonTo invoke you always and sing your victory-song.
``````
Tanima hiyai phutechhe lalimaHeribena kabhu manase kalima
Paramer lagi charam mahima```
Translation
```
Beauty non-pareil has blossomedIn the heart of atom-subtlety-tapestry.
The ignorance-darkness-ink of the mindNowhere to be found.
The zenith-glories of the seeker’s aspiration-heartAre only for the Absolute Lord Supreme.
``````
Samahita shashwata samadhirLavanya rup
Dyuloker bhuloker bidhatarMahakal dhup
``````
Nemi amar jiban nadirMukti dhara
Bishwanather ankhipateAtmahara
```Translation
```
The liberation-flow of my purity-life-riverIs enjoying its ecstasy-dance
In the very presenceOf the World Lord Supreme.
``````
Turiyer nandanaRanjana ranjana
Paramere sada dakoParamere buke rakho
``````
Ami amar nirabatar asimatar nilimaAmar majhe kare biraj amar desher pratima
```Translation
```
I am my silence-blossomed Infinite Blue.In me dwells Immortality-country’s Idol-Emblem.
``````
Laho anjali laho anjaliLaho anjali mor
Dao pada dhuli dao pada dhuliKhulo khulo hiya dor
```From:Sri Chinmoy,One Thousand Lotus Petals, part 1, 2000
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/tlp_1