```
Abhimane prabhu dakibona kabhuKandibona hiya guhai
Dhara dibe jadi rabo nirabadhiNil pakhi sathe kulai
```Translation
```
My Lord, I shall not sulk.I shall not cry inside my heart-cave.
If You do not catch me,I shall remain with my soul-bird
Inside its nest. ``````
Amar majhe nikhil bhuban sabar majhe amiSwarge martye sarba bhute ami antarjami
Sei chetanai ami thakina sei amare ami janinaAmi thaki andhakare alor dekha paina
``````
Amar swapan ke jane rayeche ta kon khaneShuni duto ashar katha keman kare pran mane
Tomar alo tomar bani bina ke aj shanti ane ``````
Amare diyecho sakal jiber ashaAmare diyecho tomar amiya bhasha
Tomar swapane gara taba bichitra dharaTomar lilar sangi haite abanite mor asha
``````
Ami boiragi ami boiragi sasimer boiragiHriday duar khulechi ebar asimer anuragi
```Translation
```
I am, indeed, a renunciation-light.My finite world within
And my finite world withoutI have renounced.
And now I have keptMy heart’s door wide open
And I am devotedly longingFor the arrival of my Beloved Supreme
With His infinite Vision-Realities. ``````
Antare jago mor shikhaHe anadi premika
Drishti dao go shutiknaKaro more nabina
``````
Anugata pran taba kripa danJani jani jani jani
Taba pada tale hiya ankhi jaleAmar amire tani
``````
Ashesh kamana ashesh jatanaDiyecho amare man
Tabu kena hai nahi nashi amiBasanar bandhan
```Translation
```
Desires endless,Sufferings endless,
O my mind,You have given me, alas!
Yet I do not long to snap the cordOf my desire-life.
``````
Asi bale chale jaiBayu mridu bahe jai
Srote pran bhese jaiOre bidai bidai
Ke jane go se kothai ``````
Asta chale rabi asta geloUtha jatri maha kajal dhuye nayan melo
Asta jabe thakbena kichu sthirTirer maya charte habe shajte habe bir
Ujan srote chalte habe karbona bhai abahelaHisab nikash karona bhai ki rahilo ar ki gelo
``````
Balogo kemane shanti rataneHridaya sagare pabo
Sri pada sebibo das haye raboPaibo tahar bhabo
Sadhan bhajan puja aradhanNijer kichui nai
Jyotir sagare nahi jani haiKemane labhibo thai
``````
Chila jagat jakhan ami chilam naThakbe jagat jakhan ami thakbona
Tabe kena britha shato bhabonaKothai amar atma gyaner sadhana
``````
Chitta dolai diye dolaEso eso eso
Duar ache kholaEso eso jyotir rathe
Phul bichano puta patheKaro amai atma bhola
```Translation
```
My heart-door is completely open.O my sweet Lord Supreme,
Come and enjoy Your Ecstasy’s DreamOn my heart-swing.
Do come, driving Your Light-flooded Chariot,On the flower-decorated purity-road.
And the moment You come,Do make me lose my division-self
And make me one with YourInfinity’s Immortality-Self.
``````
Chokh khulechi kan petechiPran diyechi geyechi kata gan
Urdhe nimne ajanare achenareKari je sandhan
``````
Dasham barashe param harashe dipti rabasheBhitar bahir khuliya rekhechi tomar parashe
Hiya pakhi gahi gan amarar abhijanTuriya gagane haniya marane peyechi bidhur
Sudha bharapur boirab sandhan ``````
Diner alo nibe elo ghana timir aseEkai ami base achi tomar parash ase
Mane uthe kato satho chinta tarangaTushta ki hai habe ki mor anga pratyanga
``````
Ekhano samoi acheEkhano hridaye nache
Asha subishal taruJyotir plaban premer bandhan
Bibhur nachan amar jibanHeribe manas maru
```Translation
```
Still there is time, still there is hope.Still inside my heart
I see the hope-plant growing.The flood of light,
The bond of oneness-loveAnd my Lord’s Dance Supreme,
Still inside my heart I see.My desert-mind is bound to see all this
That I see and feel and am growing into. ``````
Eso prana sakha eso lila rashamoyChidakashe mor premer chandrodoy
Swarga duar khuliya lahari tuliEso prane mor ogo chira madhumoy
``````
Esona shikhar nirab nitharHeri aji ami bahir bhitar
Samadhi purir anadi atithiJanai tomai bhakati pranati
Hiyai phutabo hasi nirjharLabhiya tomar kripa akatar
``````
Hriday amar jai je bheseNil akasher megher deshe
Batayane base achi diner shesheMegh amare dakche hese hese
Ami bali drishti rupe eso nemeChalar pathe janai ektu teme
Se ki bale ghuri hetha hothaSe bujena amar praner byetha
Jadi chali megher desheKe amare nibe ese
``````
Jagena jagena paran jagenaGhum ghor ar bhangena
Kichuto janina shudhu naShudhu kare mana nishedh kebal
Pratiti aghat dei naba balMukti shanti labhibo achire
Keha ajo taha janena```
Translation```
No awakening, no awakening!My heart is fast asleep —
An endless sleep.Nothing do I know, nothing do I know.
Someone constantly warns meAnd prevents me from doing the right thing.
From each stroke of hisI derive new strength.
I shall soon be inundatedWith peace and liberation-light
But nobody knows anything about it. ``````
Jago jago jago jago jagoMago mago mago mago mago
Jago sabakar lagiMago haite bibhagi
Nutan swapan nutan jibanAmare ajike kareche baran
``````
Jaha ache prane lukayeKere niye jao kandaye
Dhan man jan pape bhara manSakali tomare kali arpan
Jibaner dhum maraner ghumTaba premer dao mataye
``````
Jani prabhu jaina tomai janaTaba dware tabu dibha hana
Kare jabo tabu aradhanaMoher pane kakhano chutbona
``````
Jatri chale jatri chale jatri chale jatriManena bhoy manena khoy manena ghor ratri
Jatrar nai shesh nai je kothao kleshMukti brate bibhur ashirbad
Asim pathe nityananda swad```
Translation```
The pilgrims are marching forward.No fear of life, no fear of death.
No end to the pilgrims’ journey!The pilgrims only know one thing: liberation,
And, in liberation, the taste of Nectar-Delight. ``````
Jatrir nai shesh jatrar nai sheshSamukhe kebal nache nitya nutan bal
Param pitar peyechi asirbadBhitare bahire animesh ahllad
``````
Jedin ami jagat chere jaboParaloke phutbe jani hasi
Sekhane je dekhte ami paboParan bhare jader bhalobasi
``````
Jyotir mayi mayer sathe jyoti niye khelaDekho amar chidakashe amar jiban bhela
``````
Kabe prabhu asbe tumi pran kanane phirePrem bandhane bandhbe kabhu dhire ati dhire
Chinta hara shanti dhara nambe namra shire```
Translation```
O my Lord Supreme,When will You come back into my heart-grove?
When will You bind me with Your Oneness-Bond,Slowly and blessingfully?
Thought-world no more do I have.A flow of Peace is descending from above
And my bowed head receives it. ``````
Kena tabe jete chaheJadi ase jadi bhalobase
Dekha diye byetha diye kena chale jaiPran pakhi phanki diye kena ure jai
Kato din je cheye takai nimesher milai ``````
Khamar pravaha kripar pravahaJyotir pravaha name
Bhakati tarani pranati tatiniNahi jena kabhu thame
``````
Khulre duar khol khulre duar kholAli ese kali prane dite chahe dol
Khulre duar khol khulre duar kholSwarger haoa ese tuliche hillol
Khulre duar khol khulre duar kholPhule phale sthale jale laglo je dol
Khulre nayan khol khulre nayan kholSagar pane nadi chale shunna kallol
``````
Madhura vidura jibana lagiyaGahan hiyai uthibo kandiya
Kamala surabhi rakhibo bandhiyaAmiya tatinite shanta hiya
``````
Man khanire karbo binashPran khanire karbo binash
Deha tire karbo binashEi je amar shesh abhilash
```Translation
```
My mind, my doubting mind, I shall destroy.My vital, my strangling vital, I shall destroy.
My body, my sleeping body, I shall destroy.These three sublime desires of mine
Shall mark my earthly journey’s close. ``````
Maner atite praner atite ke dakeRahibona ar kandibona ar
Moher durbi pake```
Translation```
Far beyond the mind’s domain,Far beyond the heart’s range,
Who calls me, who calls?I shall no more abide,
I shall no more cry,Deep inside my attachment-tornado.
``````
Minati janabo pranati anteEi asha niye rabo
Tomar charane jiban maranKari jena anubhaba
``````
Mishe phulla dale pare rabo amiTomar ratula charane
Animesh ankhi jiban kusumeSajabo tomare jatane
``````
Namaskar namaskar namaskarOi ananda joar
Kothai andhar kothai aloKothai manda kothai kalo
Sab je halo ekakarHe aparup nirakar
``````
Nirab amare karogo bibholaNirab amare karo
Hridaya gabhire pujibo achireAmare jariye dharo
```Translation
```
Silence me,O Self-transcendent and Self-amorous One.
Silence me!I shall before long start worshipping You
Inside the very depths of my heartAnd You will keep me always
In Your fond Embrace. ``````
Nitya suddha abhi kampaSamahita nirab nithar
Shanta jena sarba sattwaJyotir guhai roi nirantar
``````
Oi akashe oi bataseOi sagare oi bhudhare
Neche neche chali ami ureRahibona kabhu ami bandhibona
Kabhu ami nibir andharAsim pathar manasa pure
``````
Ore mor man kena achetanThako tumi dibanishi
Tomar lagiya parina hoiteMaha jogi maha rishi
```Translation
```
O my mind,Why are you so unconscious
From morn to eveAnd from eve to morn?
Only because of youI fail to reach
My great Seer-Vision-HeightAnd I fail to grow into
My supreme Yogi-Realisation-Delight. ``````
Pran kanane pulok lagePeyechi aj
Paramer sandhan sabar paranAmar hiyai
Bishwa prabhur ashesh kripa dan ``````
Rakhbo tomai puro bhagePujbo tomai anurage
Rekho amai aral kareEso prabhu hiya ghare
``````
Sanjher tarai heri tomaiNil jamunai heri
Akul praner pipashaNiyeche ghor hatasha
Prem sadhanai pujbo tomaiKarbona ar deri
```Translation
```
I see You inside the evening stars.I see You inside the blue river Jamuna.
My heart’s ceaseless thirst has now put an endTo my vital of frustration.
My love’s self-giving life from now onUnconditionally will proceed
Towards its destination;It will no longer delay.
``````
Shanti bihin din rajani bhitar bahir dinKothai ami kothai tumi he chira nabin
Timir dharai khunje tomai drishti halo kinAsimatai habe ki hai hriday amar lin
``````
Sukhero lagiya paran khanireKato pathe niye jai
Asha pallaba majheTomar charana raje
Nidra bihin klanti bihinSahara kina ranai
```Translation
```
I lead my poor vital along teeming roadsTo discover happiness birthless and deathless.
I see Your Beauty's FeetShining and scattering their radiance
Inside a tiny twig of my hope-world.A perfect stranger am I now
To the tired and sleeping life.The confines of the hope-empty Sahara
Will never be able to imprison me. ``````
Tomai bhalobasbo bhagabanSaral prane geye jaya gan
Sabar bhalobasar satheTomar ashish parbo mathe
Phelbo dure praner abhimanSakal byethar habe abasan
``````
Tomar sathe khelte ese tomar dekha naiAnek kalto britha gelo ebar ami jai
Jeyona chale karbo puran tomar abhilashRog shok moha badha bandhan
Karbo tomar nash```
Translation```
Lord, I came into the worldTo play with You,
But I have not seen You,So I am wasting my life.
I want to go.“Don’t go.
I will give you a nice message.I will put an end to all your sufferings.
Stay with Me and play.” ``````
Tumi na balile kemane baliboTomar madhur bani
Tumi ja balibe ta shudhu baliboAr kichu nahi jani
Tomare smariya sabare dakiboSabare laibo tani
```Translation (of first two lines):
```
If You do not tell meThe Message beforehand,
How am I going to tell the worldYour sweet Message?
```From:Sri Chinmoy,Tomorrow’s shore, Agni Press, 1983
Sourced from https://srichinmoylibrary.com/tmh