Bishwa bidhata kemane dekhibo
1. Bhagaban Khama karo
Bhagaban khama karo
Khama karo nirabadhi
Translation
My Lord, forgive me,
Forgive me, all the time.
3. Bhagaban keno dekhi dibanishi
Bhagaban keno dekhi dibanishi aparer dosh
Translation
My Lord, why am I so eager
To see day and night others’ faults?
5. Bhagaban ami tushibo tomare
Bhagaban ami tushibo tomare
Chahibona kichu pratidane
Translation
My Lord, I shall satisfy You.
In return, I expect nothing from You.
7. Bhagaban hridayer ananda
Bhagaban hridayer ananda giti geye
Neharibo amrita taba hasi
Translation
My Lord, singing happiness-songs
I shall see Your Nectar-Smile.
9. Bhagaban britha shudhu
Bhagaban britha shudhu keno kandi
Pete taba khaniker darashan
Translation
My Lord, in vain why do I cry
To have a glimpse of Your Vision-Light?
10. My Lord, in vain why do I cry
My Lord, in vain why do I cry
To have a glimpse of Your Vision-Light?
11. Bhagaban khule dao
Bhagaban khule dao
Khule dao mor tritiya nayan
Neharite taba asim karuna
Translation
My Lord Supreme, do open,
Open my vision-eye, the third eye,
To see and feel Your boundless Compassion.
12. My Lord Supreme, do open
My Lord Supreme, do open,
Open my vision-eye, the third eye,
To see and feel Your boundless Compassion.
13. Bhagaban saralata diye aji
Bhagaban saralata diye aji antara taba ami
Pujibo tushibo ei mor pan
Translation
My promise to You, my Lord:
With sincerity I shall worship You
And I shall satisfy You.
This is my promise supreme to You.
14. My promise to You
My promise to You, my Lord:
With sincerity I shall worship You
And I shall satisfy You.
This is my promise supreme to You.
15. Bhagaban... kripa karo
Bhagaban bhagaban bhagaban bhagaban
Kripa karo dao more ananda aphuran
Translation
My Lord, my Lord, my Lord, my Lord,
Do bless me with Your Compassion-Eye;
Give me Your Ecstasy boundless.
16. My Lord... do bless me
My Lord, my Lord, my Lord, my Lord,
Do bless me with Your Compassion-Eye;
Give me Your Ecstasy boundless.
17. Bhagaban... amar amire
Bhagaban bhagaban bhagaban
Amar amire jena kari aji arpan
Translation
May my little small ego
To Thee I offer,
My Lord Supreme.
19. Bhagaban... kotha taba
Bhagaban bhagaban bhagaban bhagaban
Kotha taba dyuloker jyoti swapan
Translation
Where have you kept,
My Lord, Your Light infinite,
Light infinite of Heaven?
20. Where have you kept
Where have you kept,
My Lord, Your Light infinite,
Light infinite of Heaven?
21. Bishwa bidhata
Bishwa bidhata kemane dekhibo
Kemane sahibo asurer jaya nritya
Translation
O Lord Supreme, how can I see,
How can I accept and tolerate
The victory-dance of forces hostile?
22. O Lord Supreme, how can I see
O Lord Supreme, how can I see,
How can I accept and tolerate
The victory-dance of forces hostile?
23. Kandte shudhu jani
Kandte shudhu jani
Taito ami kandi
Apan hiya pure
Translation
In the depths of my heart
I know only one thing:
Cry, cry, cry.
25. Hai... keno agyan
Hai hai hai hai hai hai keno agyan
Gahi dibanishi danaber jaya gan
Translation
Alas, alas, alas, I know not why ignorant people
Sing always the victory-song of the forces undivine.
26. Alas... I know not why
Alas, alas, alas, I know not why ignorant people
Sing always the victory-song of the forces undivine.
27. Hatasha sagare
Hatasha sagare santar ketechi bahu bar
Ebar dubibo ebar maribo aji ami asohai
Translation
Many a time I have swum in the sea of despair.
This time I shall dive and die helpless today.
28. Many a time I have swum
Many a time I have swum in the sea of despair.
This time I shall dive and die helpless today.
29. He param pita
He param pita charidike heri satyer parajoy
Translation
O my Lord Beloved Supreme,
I see all-where the defeat of Truth.
31. Satya kande sarbatra
Satya kande sarbatra sarboda eki halo halo
Translation:
Truth cries everywhere and always.
Alas, I do not know what has happened.
32. Truth cries everywhere
Truth cries everywhere and always.
Alas, I do not know what has happened.
33. Hai... jara dake
Hai hai hai hai hai
Jara dake bhagabane
Jara tane bhagabane
Tara aji asohai tai
Translation
Alas, alas, alas, alas,
Those who worship God
And draw God near them,
Today are helpless.
Why are they so helpless?
34. Alas... those who worship God
Alas, alas, alas, alas,
Those who worship God
And draw God near them,
Today are helpless.
Why are they so helpless?
35. Nirabe kandibo
Nirabe kandibo
Nirabe jagibo
Nirabe maribo
Translation
In silence I shall cry,
In silence I shall wake up,
In silence I shall die.
36. In silence I shall cry
In silence I shall cry,
In silence I shall wake up,
In silence I shall die.
37. Alik swapan
Alik swapan alik bachan
Hiyar gabhire
Translation
False is dream, false is speech
In each human heart.
39. Haste giye kandan
Haste giye kandan bedan gela bera hai
Translation
While trying to smile,
My sorrow’s tears increase,
Alas!
41. Disha hara
Disha hara ghure berai
Agyanatar ghor andhiyar deshe
Translation
In vain I roam from place to place
In the darkest night of ignorance.
43. Kantake bhara
Kantake bhara ei dharanir sandeha man jangal
Translation
This world of ours is full of thorns
In the doubt-jungle-mind.