Jesus the Seeker, Christ the Saviour
Man Shall Not Live by Bread Alone
Man shall not live by bread alone.
[Words of the Christ, Matthew 4:4]
Blessed Are the Pure in Heart
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
[Words of the Christ,
Matthew 5:8]
Blessed Are the Peacemakers
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
[Words of the Christ,
Matthew 5:9]
My God, Why Hast Thou Forsaken Me?
My God, my God, why hast Thou forsaken me?
[Words of the Christ,
Matthew 27:46]
He That Is Not with Me Is Against Me (1)
He that is not with me is against me.
[Words of the Christ,
Matthew 12:30]
Father, Forgive Them (1)
Father, forgive them,
For they know not
What they do.
[Words of the Christ,
Luke 23:24]
What Shall It Profit a Man?
What shall it profit a man if he shall gain
the whole world and lose his own soul?
[Words of the Christ,
Mark 8:36]
Let Not Thy Left Hand Know
Let not thy left hand know what thy right hand doeth.
[Words of the Christ,
Matthew 6:3]
He That Endureth to the End
He that endureth to the end shall be saved.
[Words of the Christ,
Matthew 10:22]
I Am Alpha and Omega
I am Alpha and Omega,
The beginning and the ending.
[From the Bible,
Revelation 22:13]
There Is No Fear in Love
There is no fear in love, but perfect love casteth out fear.
[Words of the Christ,
1John 4:18]
Many Are Called, Few Are Chosen
Many are called, few are chosen.
[Words of the Christ,
Matthew 22:14]
Father, Forgive Them (2)
Father, forgive them,
For they know not
What they do.
[Words of the Christ,
Luke 23:24]
He That Is Not With Me Is Against Me (2)
He that is not with me is against me.
[Words of the Christ,
Matthew 12:30]
A Prophet Is Not Without Honour
A prophet is not without honour, save in his own country.
[Words of the Christ,
Mark 6:4]
Where There Is No Vision
Where there is no vision, the people perish.
[From the Bible, Proverbs 29:18]
Thou Shalt Not
Thou shalt not take the Name of the Lord, thy God,
in vain.
[From the Bible, the third commandment,
Exodus 20:7]
Ami Shishu Ami Shishu
Ami shishu ami shishu
Ami chira shishu
Meri kole dhara buke
Jatha chhila Jishu
Translation
I am a child.
I am a child, an eternal child,
Like Jesus on the lap
Of Mary on earth.
I Am a Child, an Eternal Child
I am a child.
I am a child, an eternal child,
Like Jesus on the lap
Of Mary on earth.
Ar Katokal Kandbo Mago
Ar katokal kandbo mago ar katokal kandbo
Andhar ghare ekla base tomai bhalobasbo
Tumi jano gopan katha
Amar hiyar byakulata
Nitya kena kalo shaman
Prane amar kare dahan
Ar karona deri mago ar karona deri
Tumi amar bishwa mata Jishur jeman Meri
_Translation <html>How long more shall I cry, Mother?<br \></html> <html>How long shall I cry<br \></html> <html>In a dark room alone, loving You?<br \></html> <html>You know my secret thought.<br \></html> <html>You know my heart’s eagerness.<br \></html> <html>Why does dark death torture me every day?<br \></html> <html>How long will You delay, Mother?<br \></html> <html>How long will You delay?<br \></html> <html>As Jesus had Mary,<br \></html> <html>So are You my World-Mother.<br \></html> <html></div></html> <html>
</html>
Baro Anurage Daki Toma Pita Kemane
Baro anurage daki toma pita
Kemane amare bhule gele
He param pita kemane rahibe
Mor jibanere abahele
Dharar Buke Esechhilam Eka
Dharar buke esechhilam eka
Hayechhi bahu tomar peye dekha
Tumi amar jiban sathi
Tumi amar maran bhati
Ami tomar mukta shishu
Merir kole jeman Jishu
Translation
I came into the world all alone,
But now I have become many.
Do You know why?
Precisely because I have seen You.
You are my eternal Friend.
You are the Light in my death.
I am Your liberation-child.
Like Jesus in the lap of Mary,
I always stay in Your Lap.
Janamila Debashishu Jishu Dharatale
Janamila debashishu Jishu dharatale
Debaloke jaya giti gahe dale dale
Meri mata ankhi bhase kritagyata jale
Andhiyar guha bhabe lakka mani jwale
Dharma niti aripriti
Jishu mahaprem bhati
Dharanite prasphutibe alo phule phale
Translation
Christ takes human incarnation.
Countless souls sing his victory-song.
Mother Mary’s eyes are flooded with gratitude-pride.
This world of darkness-cave
Enjoys the aspiration of diamond-light.
We are all friends. We see no foe,
For Jesus is a flame of the Light Supreme.
The Lord Supreme is smiling
Inside the flower and fruit-garden
Of humanity.
Jishu Jishu Baroi Madhur Nam Ti Tomar
Jishu Jishu baroi madhur
Namti tomar jani
Taito ami antare mor
Tomar pane tani
Jishu Tumi Dyuloker Shishu
Jishu Jishu Jishu Jishu
Tumi dyuloker shishu
Dhara kalyan lagi
Raye acho sada jagi
Translation
Jesus, Jesus, O Jesus!
You are Heaven’s dearest Child.
For the upliftment and enlightenment
Of the whole world,
You sleeplessly remain awake.
Jishu Jishu Nam
Jishu Jishu nam
Japi abiram
Jishu chetanai
Pran dube jai
Jishu sabakar
Pitar dharar
Translation
Jesus, Jesus!
Sleeplessly and breathlessly
I repeat the Name of Lord Jesus.
Deep I dive
In His Consciousness Universal.
He is the Father of the world.
For all He is.
The second version of translation:
We meditate on the Christ.
We repeat His Name countless times.
Without the Christ Consciousness,
Our life is totally lost.
Christ is for all.
He is our Divinity’s Son
And humanity's Father.
Jishu Kristo Jishu Kristo
Jishu Kristo Jishu Kristo
Jishu Kristo
Tumi moder baroy apan
Baroy mista
Translation
Jesus Christ, Jesus Christ,
O Jesus Christ!
You are very dear to us,
Our very own.
Nectar-Delight you are.
Jishur Swapna Sarga Rajya
Jishur swapna sarga rajya
Bastabe rup dite
Narayan aj murta holen
Dhulimoy dharanite
Bidhatar joy dharanir joy
Bishwa bashir joy
Suchita hateche sata jugar
Ajike abhyudoy
Translation
To manifest the reality-form of the
Kingdom of Heaven of Jesus,
Today the Lord Supreme
Has descended on earth,
The earth of sand and dust and ignorance.
Lord’s Victory, world’s victory
And the victory of humanity
Are giving birth to a new era
Of new illumination and new perfection.
Kalipada Sarala Abhinna Suphala Nimner
Kalipada sarala
Abhinna suphala
Nimner prerana
Urdhe eshana
Ma Merir kanti
Krister shanti
Karuna Mayer Jyotir Dulal Tumi Je Dharar
Karuna mayer jyotir dulal
Tumi je dharar hiyar ankhi
Kon akasher bishal hiyai
Rayecho gopane nijere dhaki
Khama Karo Pita Agyan Jane
Khama karo pita agyan jane
Ei nibedan tomar charane
Kariche je era ghor kukarma
Janibena tara tahar marma
Translation
Father, forgive these ignorant souls.
This is my most soulful prayer
At Your Feet.
Alas, they will never know
Where their unlit and dark action
Will lead them.
They will never know what awaits them
For their most deplorable fate.
Kross Bedanai Pran Jai
Kross bedanai pran jai
Tumi o ki pita tyajile amai
Dekha deha bhase rudhir dharai
Pran jai jai jal pipasai
Kantar mukut parinu mathai
Translation
Father, the excruciating pain from
The cross-torture
Is about to end my life at this moment.
How is it possible, Father,
That You, too, have renounced me?
Look, my forehead is swimming
In the stream of blood,
My heart is dying of immediate thirst
And the thorn-crown that I am wearing
Is far beyond my capacity to bear.
Mukher Katha Jaina Prabhur Kane
Mukher katha jaina prabhur kane
Praner kanna tante kebal jane
Kanda kanda ore amar man
Jishur matan karogo krandan
Vishwa pitar lagi
Sarba tyaji haye anuragi
Translation
The words that flow from my mouth
Fail to reach the ears of my Lord Supreme.
My heart-cry draws my Beloved Supreme to me
Like a magnet.
O my mind, cry and cry,
The way Jesus cried for his eternal
Heavenly Father.
Renounce all that you have
And become all that you are:
God-Love.
Ogo Debashishu
Ogo debashishu meri kole jishu
Kiba aparup murati mohan
Nache nache nache paramanande
Medini gagan taraka tapan
Geye taba agamani
Swarge martye alo chhaya prane
Shuni taba jaya dhwani
Translation
O God-child, O Mary’s son Jesus,
You are dancing
So soulfully and beautifully
In ecstasy supreme.
Earth, sky, the stars and the sun
Sing your advent’s victory-song.
In Heaven and on earth,
In darkness-life and illumination-life,
I hear your victory-bell.
Ogo Debashishu Meri Kole Jishu Kiba
Ogo debashishu Meri kole Jishu
Kiba aparup murati mohan
Paramanande nartane rato
Akash abani taraka tapan
Geye taba agamani anahata jaya dhwani
Pale Pale Prema Bale Pale Pale Kripa Bale
Pale pale prema bale
Pale pale kripa bale
Pale pale khama bale
Nahe kabhu jadu bale
Nahe kabhu bahu bale
Rahiyacho dhara joy
Sundara madhumoy
Param Pitare Hasiya Kandiya Basiyacho
Param pitare hasiya kandiya
Basiyacho tumi bhalo
Taito tomar hridaya gabhire
Peyeche sabai alo
Prabhu Jishu Chira Mahiyan
Prabhu Jishu chira mahiyan
Krushe kare pran dan
Dite jibe paritran
Jani Jishur sandhan
Nahi pabe dharanir akritagya pran
Ghor jiban pashan
Translation
Lord Supreme,
Your son Christ has become eternally great
By offering His life to the Cross.
He has become great
By becoming humanity’s salvation-light.
I know that ungrateful humanity
Will never be able to realise the real Christ,
For what they have is a dark, stone-hearted life.
Sabai Amai Pagol Dake
Sabai amai pagol dake
Ami ki ma pagol tabe
Pagol ke noi tomar kache
Balo mago nikhil bhabe
Boka ami pagol ami
Ami tomar koler shishu
Bishwajayi habo ami
Param gyani Buddha Jishu
Translation
Everybody calls me mad.
Am I really mad then?
Tell me, Mother, is there anybody
Who is not mad
In Your eyes, in Your vast world?
I am ready to be known as
A foolish and mad fellow
As long as You will place me on Your Lap
And there I shall become another Christ
And another Buddha of
Compassion-Illumination.
Samarpaner Sangit Sur
Samarpaner sangit sur
Dharanire tumi diyecho
Taito sabar antara tale
Shreshtha asan labhecho
Sonali Baran Madhur Nayan Chapal
Sonali baran madhur nayan
Chapal charan prakhur tapan
Amar hiyar shishu
Swarger naba Jishu
Teman Kare Kand Dekhire Man Je Bhabe
Teman kare kand dekhire man
Je bhabe gauranga moder
Kende kende haten achetan
Teman kare kand dekhire man
Je bhabe gauranga moder
Kaner katha jaina prabhur kane
Hridayer dak tanke kache tane
Teman kare kand dekhire man
Jeman kare pita pita bale
Jishur karechen rodan
He Promised to Return
He promised to return
And He will:
Not with compassion
Like last time,
But
With a sword
For world-redemption.
O Saviour Dear
O Saviour dear,
You are so near.
O Lover kind,
Bind my heart, bind.
O Father pure,
I am all yours, sure.
I Like Joseph's Son
I like Joseph’s sonBecause
He is humility’s flood.
I love Mary’s son
Because
He is Divinity’s sky.
I adore the Father’s son
Because
He is Immortality’s Love.
Father Joseph's Little Son
In his HumilityI saw Father Joseph’s little son.
In his Compassion
I saw Mother Mary’s big son.
In his Perfection
I saw his Heaven-Father’s Smile.
He Param Pita He Param Pita Ami Je
He param pita
He param pita
Ami je tomar karuna nayan
Ami je tomar khamar hriday
He Param Pita He Param Pita Dhara
He param pita
He param pita
Dhara adharai niyata kebal
Hok taba joy hok
He Param Pita He Param Pita Tomar
He param pita
He param pita
Tomar swapane bastabe rup dite
Dharanir buke asiyachi aji ami
He Param Pita He Param Pita Tumi Ar Ami
He param pita
He param pita
Tumi ar ami chira abhinai
Dharanite habe ei mor maha dan
He Param Pita He Param Pita Swarga
He param pita
He param pita
Swarga rajya dharai sthapibo
Ei maha mor pan
He Param Pita He Param Pita Tumi Je
He param pita
He param pita
Tumi je tomar premer baridhir
Amar hiyai
Tumi je tomar kripar baridhir
Amar jibane
O He Param Pita He Param Pita Bhuliya
O he param pita
He param pita
Bhuliya jeyona bhuliya jeyona
Bhuliya jeyona
Ei asahai santane