Twenty-First Century, swapan puri2

/Twenty-first Century, Twenty-first Century,/

/Twenty-first Century/
/Swapan puri swapan puri swapan puri/

/Twenty-first Century, Twenty-first Century,/

/Twenty-first Century/
/Nil akashe nutan hiyar mukti ghuri/

/Twenty-first Century, Twenty-first Century,/

/Twenty-first Century/
/Bishwa pitar khudha tripti bhuri bhuri/

/Twenty-first Century, Twenty-first Century,/

/Twenty-first Century/
/Karuna pathar jiban amar karo churi/

/Translation:/

Twenty-first Century, Twenty-first Century,
Twenty-first Century!
You are the abode of mankind's dream.
Twenty-first Century, Twenty-first Century,
Twenty-first Century!
In the vastness of the blue sky,
You are the liberation-kite
Of humanity's new heart.
Twenty-first Century, Twenty-first Century,
Twenty-first Century!
You are at once the Hunger unfathomable
And Satisfaction immeasurable
Of the universal and transcendental Father Supreme.
Twenty-first Century, Twenty-first Century,
Twenty-first Century!
You are Infinity's Compassion-Eye.
Do come and steal my heart!


NWML 181. Words (Bengali and English) and music by Sri Chinmoy, 29 March 1999